An amount of MOP 20 is paid per day. |
Сумма выплачиваемого пособия составляет 20 патак Макао в день. |
In the last three years an average of MOP 20,200,000 was spent annually on various types of assistance. |
В последние три года ежегодно на оказание различных видов помощи расходовалось в среднем 20200000 патак Макао. |
The amount paid is MOP 400 per month. |
Выплачиваемая сумма составляет 400 патак Макао в месяц. |
Scientific research projects are also supported by the Macau Foundation which spent MOP 253,000 on such projects in 1993. |
Научно-исследовательские проекты осуществляются также при поддержке Фонда Макао, который в 1993 году израсходовал на такие проекты 253000 патак Макао. |
(b) To the spouse, parents or their equivalents, if their monthly income does not exceed MOP 2,050. |
Ь) супругам, родителям или лицам, их заменяющим, если их месячный доход не превышает 2050 патак Макао. |
In 1993 there were 11 beneficiaries and the amount paid by the SSF was MOP 3,400. |
В 1993 году его получали 11 человек, а сумма, выплаченная ФСО, составила 3400 патак Макао. |
In 1992, a sum of MOP 458 million, around 6.8 per cent of the total budget, was allocated to education. |
В 1992 году на образование было выделено 458 млн. патак Макао, или около 6,8 процента всего бюджета. |
In the same year, the Macau Pensions Fund spent the sum of MOP 31.4 million. |
В том же году Пенсионный фонд Макао израсходовал на эти цели 31,4 млн. патак Макао. |
In 1993 it exceeded MOP 514 million, 6.5 per cent of the budget, though in real terms this was an increase of 8 per cent in relation to the previous year. |
В 1993 году этот показатель превысил 514 млн. патак Макао, или 6,5 процента всего бюджета, хотя в реальном выражении рост составил 8 процентов по сравнению с предыдущим годом. |
The Cultural Institute of Macau, which is the main body in this area, was allocated the sum of MOP 100 million by the government (through the General Budget of the Territory) in 1993. |
В 1993 году Институту культуры Макао, который является главным органом в этой области, правительство выделило 100 млн. патак Макао (через общий бюджет территории). |
From the analysis of public expenditure (table 14 of the Statistical Appendix) we can conclude that in 1992 the amount spent for cultural purposes was MOP 215 million or 2.5 per cent of the total expenditure. |
Анализируя государственные расходы (таблица 14 статистического приложения), мы можем сделать вывод о том, что в 1992 году объем средств, израсходованных на культурные цели, составил 215 млн. патак Макао, или 2,5 процента от общего объема расходов. |
this was fixed at MOP 750 although, as the table demonstrates, its value varies according to the size of the family: Size of family |
этот показатель был установлен на уровне 750 патак Макао, хотя, как показывает таблица, его величина варьируется в зависимости от размеров семьи: |
was defined as that of individuals whose income is less than MOP 500 per month or families whose income is equal to or less than those set out in the table below: |
была определена как положение лиц, доход которых составляет менее 500 патак Макао в месяц, или семей, доход которых не превышает сумму, указанную в приводимой ниже таблице: |
Expenditure (thousands of MOP) |
Расходы (тысячи патак Макао) |
Masters students at the University were awarded scholarships totalling MOP 676,600. |
Студенты, претендующие на получение степени магистра в Университете, получили стипендии на общую сумму 676600 патак Макао. |
However, this sum, together with the supplement paid by IASM, can go up to MOP 750 or more. |
Однако эта сумма вместе с дополнительными выплатами, производимыми Институтом социальных проблем Макао, может достигать 750 патак Макао или даже большей величины. |
The amount of MOP 300 was increased to MOP 400 in July 1993. |
В июле 1993 года пенсия в размере 300 патак Макао была увеличена до 400 патак Макао. |
Family benefit. An amount of MOP 140 for parent or spouse and MOP 190 for descendants is paid. |
Семейное пособие. 140 патак Макао выплачивается родителям или супругам и 190 патак Макао выплачивается потомкам. |
In 1992 there were two cases, and a total amount of MOP 320,000 was paid. |
В 1992 году было два случая, и общая сумма выплат составила 320000 патак Макао. |
For every five-year period of service the worker is entitled to receive an amount of MOP 190,000 every month, up to the limit of seven periods. |
За каждый пятилетний срок службы работник имеет право на получение пособия в размере 190000 патак Макао ежемесячно, причем максимальное число таких сроков не может превышать семи. |
The social pension is a benefit in cash of MOP 400 per month to protect elderly and disabled people who do not have the means to meet their basic needs. |
Социальная пенсия представляет собой денежное пособие в размере 400 патак Макао в месяц, предназначенное для защиты престарелых и инвалидов, у которых нет средств для удовлетворения своих основных потребностей. |
(a) Contributions paid by each worker of MOP 10 per month; |
а) Каждый работник выплачивает взносы в размере 10 патак Макао в месяц; |
There were around 100 recipients of the invalidity pension in 1993 and the SSF paid out the amount of MOP 465,300. |
В 1993 году пенсию по инвалидности получали около 100 человек, и ФСО израсходовал на эти цели 465300 патак Макао. |
(b) Contributions paid by employers of MOP 20 per month for each resident worker and MOP 30 for each non-resident worker; |
Ь) Наниматели выплачивают взносы в размере 20 патак Макао в месяц за каждого работающего жителя и 30 патак Макао за каждого работника, не являющегося постоянным жителем; |
In 1993 the contributions on the part of the workers and the Administration to the scheme amounted to MOP 246.3 million while the amount raised by the concession was about MOP 11.7 million. |
В 1993 году взносы со стороны работников и Администрации в этот фонд составили 246,3 млн. патак Макао, а сумма, полученная благодаря концессии, составила 11,7 млн. патак Макао. |