The average monthly salary of teachers in private and public educational institutions is around MOP 10,000. |
Средняя заработная плата преподавателей частных и государственных учебных заведений составляет около 10000 МП. |
The minimum monthly salary is MOP 5,000. |
Минимальная месячная заработная плата составляет 5000 МП. |
Each beneficiary is entitled to a fixed amount of MOP 2,300 when he/she marries. |
При вступлении в брак каждый бенефициар имеет право на получение установленной суммы в 2300 МП. |
Each beneficiary living in Macao is entitled to receive a monthly allowance of up to MOP 1,000. |
Каждый проживающий в Макао бенефициар имеет право на получение ежемесячного пособия в размере до 1000 МП. |
Currently, the sum of a permanent subsidy to be allocated to a single person is set at MOP 1,300 per month. |
В настоящее время величина постоянной субсидии, которая может предоставляться одному человеку, составляет 1300 МП в месяц. |
The MSAR Government provided fee-paying private schools with subsidies of up to MOP 9,200 per lower secondary student in the school year 2002/03. |
В 2002/03 учебном году правительство ОАРМ предоставляло платным частным школам субсидии в размере до 9200 МП на каждого учащегося средней школы. |
The Ministry of Planning ("MoP") acts as information technology consultant to other Government Ministries and organizations and provides social and economic statistical information for Kuwait. |
Министерство планирования ("МП") является консультантом по вопросам информационных технологий для других правительственных министерств и ведомств и осуществляет сбор социально-экономической статистической информации по Кувейту. |
Students enrolled in these schools are entitled to receive MOP 2,900 per school year from the MSAR Government as a basic subsidy. |
Учащиеся этих школ имеют право на получение ежегодно базовой субсидии в размере 2900 МП, предоставляемой правительством ОАРМ. |
This is a fixed amount of MOP 12,000 subsidy (paid over six months) to an employer that employs a youth aged under 26, who is registered at LED and seeking first employment. |
Установлена субсидия в размере 12000 МП (выплачиваемая в течение шести месяцев), которая предоставляется работодателю, принимающему на работу молодого человека моложе 26 лет, зарегистрированного в ДТЗ и впервые выходящего на рынок труда. |
Within primary education, the MSAR Government subsidized up to MOP 6,100 of the tuition fees of pre-primary and primary students attending private schools in the school year 2002/03. |
Что касается начального образования, то в 2002/03 учебном году правительство ОАРМ предоставляло субсидии в размере до 6100 МП учащимся дошкольных заведений и начальных школ в частных учебных заведениях. |
MoP asserts that it incurred a variety of expenses in establishing and operating an office in Bahrain from March 1991 to October 1991, while its own facilities in Kuwait were being restored. |
МП утверждает, что оно понесло различные расходы на учреждение и деятельность офиса в Бахрейне в период с марта 1991 года по октябрь 1991 года, когда шло восстановление его собственных служб в Кувейте. |
Each beneficiary is entitled to a monthly allowance of MOP 220 per each child, whenever children aged between 18 and 21 attend secondary school or equivalent education, and those under 24 enrolled in any undergraduate courses. |
Каждый бенефициар имеет право на получение ежемесячного пособия в размере 220 МП на каждого ребенка в том случае, если дети в возрасте от 18 лет до 21 года обучаются в средней школе или получают эквивалентное образование, а дети младше 24 лет обучаются в каком-либо высшем учебном заведении. |
A maximum amount of MOP 500,000 will be granted as a subsidy to organizations and non-government entities that offer or organize activities (such as vocational training programmes, sheltered workshops, job arrangements and removal of encountered difficulties programmes, etc.) for the unemployed with disabilities. |
Организациям и неправительственным образованиям, предлагающим и организующим мероприятия (например, программы профессионально-технического обучения, специальные мастерские, программы трудоустройства и устранения встречающихся трудностей и т.д.) для безработных, имеющих инвалидность, предоставляется субсидия в размере до 500000 МП. |
Through MoWCA, GoB has developed in-house institutional capacity to address gender equality through gender mainstreaming in seven Ministries (MoWCA, MoHFW, MoP, MoF. MoE, MoI and Local Government Division). |
Правительство Бангладеш через МДЖД развивало внутренний институциональный потенциал для решения проблемы обеспечения гендерного равенства на основе учета гендерной проблематики в деятельности семи ведомств (МДЖД, МЗБС, МП, МФ, МО, МИ и Управления местных органов власти). |
MoP seeks compensation for nine main categories of expenditure: communications fees, computer equipment, consultant services, employees' living allowances and bonuses, office and apartment rental, office equipment and supplies, petty cash, travel and transportation, and miscellaneous expenses. |
МП испрашивает компенсацию по девяти основным категориям расходов: плата за связь, компьютерное оборудование, услуги консультантов, суточные и премиальные сотрудников, аренда офисов и квартир, офисное оборудование и принадлежности, кассовая наличность, путевые расходы и транспорт, а также прочие расходы. |
The Panel notes that, upon closure of the Bahrain office in October 1991, MoP scrapped computer and office equipment on the basis that such equipment would have been incompatible with the new computer equipment installed at its restored facilities in Kuwait. |
Группа отмечает, что по закрытии офиса в Бахрейне в октябре 1991 года МП списала компьютерное и офисное оборудование, поскольку такое оборудование было бы несовместимо с новым компьютерным оборудованием, устанавливаемым в его отремонтированных помещениях в Кувейте. |
From 1999 to 2002 the average public sector employee remuneration was MOP 14,643. |
В 19992002 годах среднемесячный уровень вознаграждения сотрудника государственного сектора составлял 14643 МП. |
The schools can collect up to MOP 1,760 per student/per school year as supplementary service charges. |
Школы могут взимать с каждого учащегося до 1760 МП в течение учебного года в качестве дополнительной платы за обслуживание. |
Private schools within the public school network can collect up to MOP 1,160 per student/per school year as a supplementary service charge (Administrative Regulation 20/2002, of 9 September). |
Частные школы, входящие в систему государственных школ, могут взимать не более 1160 МП с каждого учащегося в течение учебного года в качестве дополнительной платы за обслуживание (Административное положение 20/2002 от 9 сентября). |
The Panel finds that MOP did not take steps sufficient to mitigate its losses in that it failed to attempt to dispose of the scrapped equipment for value. |
Группа приходит к выводу о том, что МП не приняло достаточных мер по уменьшению своих убытков, поскольку оно не попыталось продать списанное оборудование. |
The Ministry of Planning (MoP), between 2007 and 2008, implemented the Poor Household Identification Programme (ID Poor), covering five provinces including Siem Reap, Kratie, Otdar Meanchey, Prey Veng and some districts in Kampong Cham province. |
Министерство планирования (МП) в 2007 - 2008 годах осуществило Программу выявления неимущих домашних хозяйств в пяти провинциях, включая: Сиемреап, Кратьэх, Оддармеантьей, Прейвэнг и в некоторых районах провинции Кампонгтям. |
Included in MoP's claim is the cost of modifying billing software required to implement a decision taken by the Ministry of Electricity and Water after liberation to forgive utility charges to customers until 14 February 1992. |
В претензию МП входят расходы на модификацию компьютерной программы по выставлению коммунальных счетов для осуществления решения министерства энергетики и водных ресурсов после освобождения не выставлять потребителям счетов за пользование коммунальными услугами до 14 февраля 1992 года. |
In the 2001/02 school year, EYAD also provided a subsidy of MOP 3,427,310 to pre-service and in-service teachers to participate in teacher training programmes organized by various higher education institutions. |
Кроме того, в 2001/02 учебном году ДВОМ выделил 3427310 МП для молодых и уже опытных преподавателей с целью обеспечения их участия в учебных программах, организуемых различными высшими учебными заведениями. |
MoWCA trained approximately 30 members of Budget Working Group of MoWCA, MoHFW, MoP and 20 Budget Desk Officers of MoF on poverty and gender themes of the Budget Call Circular 1 (BC 1). |
МДЖД подготовило около 30 членов Рабочей группы по бюджету МДЖД, МЗБС и МП и 20 сотрудников бюджетного отдела МФ по проблеме нищеты и гендерным проблемам, зафиксированным в БЦ-1. |
The Panel notes that, although MoP states that it lost three mainframe computers, MoP claims the costs of purchasing two replacement mainframes. |
Группа отмечает, что, хотя, согласно утверждениям, МП лишилось трех центральных компьютеров, МП испрашивает расходы на покупку двух таких компьютеров взамен утраченных. |