Английский - русский
Перевод слова Monsignori
Вариант перевода Монсеньор

Примеры в контексте "Monsignori - Монсеньор"

Все варианты переводов "Monsignori":
Примеры: Monsignori - Монсеньор
So, was it just me... or was monsignor really zeroing in on you during his sermon. Ну, значит это только я такой... монсеньор имел в виду тебя во время своей проповеди.
Grandma said plenty, a few years ago, but Monsignor Kiaga came in, he cleaned house. Бабушка сказала, что несколько лет назад было много заявлении, но когда Монсеньор Киага возглавил школу, он многих уволил.
What do you smell now, Monsignor? Какой запах вы чувствуете сейчас, Монсеньор?
(Honorary titles such as that of "Monsignor" are not considered appropriate for religious.) (Почётные звания, такие как «Монсеньор» не считаются подходящими для монашествующего).
What do you smell now, Monsignor? Какой запах вы чувствуете теперь, Монсеньор?
When the monsignor brought me out of retirement to run Briarcliff's medical unit, we made a gentlemen's agreement. Когда монсеньор возвратил меня, когда я уже ушла на пенсию, чтобы возглавить медицинскую часть Брайарклиффа, мы подписали джентельменское соглашение.
15 years ago, when I was a student at St. Fabiola's, Bishop Catalano and Monsignor Mulregan would call me into their offices. 15 лет назад, когда я училась в школе Св. Фабиолы, епископ Каталано и монсеньор Мориган вызывали меня в свои кабинеты.
We were asked by Monsignor Mulregan to testify that we had been blackmailed by IAB Captain Ed Tucker into letting him run the trafficking ring. Монсеньор Мориган просил нас дать показания, что нас шантажировал капитан Такер из ОВР, чтобы мы ввели его в это дело.
Are you monsignor Beltrán de Montilla? Это вы монсеньор Бельтран де Монтилья?
! This storage locker we're going to, the name he rented it under... Monsignor Nicholas, patron saint of kids. Тот гараж, в который мы едем, он снял под именем... монсеньор Николас, святой покровитель детей.
The monsignor, he thinks I've lost my mind, but I haven't. Монсеньор, он думает, что я утратила рассудок, но это не так.
Monsignor Fra Gaspare Gori Mancini of Siena: He was bishop of Malta from 1722 to 1728, during the reign of Grand Master de Vilhena. Среди его обитателей были: Монсеньор Фра Гаспаре Гори Манчини из Сиены - епископ Мальты с 1722 по 1728 годы во время правления великого магистра де Вильена.
I'm no amateur, Monsignore. But this is terrifying and infernal. Я не дилетант, монсеньор, но это ужасно!
Now what was the name of that Bronx ADA Monsignor sent that email to about Eugene? Как звали прокурора Бронкса, которому монсеньор отправил письмо про Юджина?
The Queen wrote him back: "Monsignor, dedicate yourself to direct your diocese and praying, which are your main obligations, perhaps this way none of the catastrophe you predict will happen". Королева написала ему в ответ: «Монсеньор, может будет лучше вам обратиться к молитвам и остальным вашим обязанностям и тогда мы избежим этой катастрофы, которую вы нам предсказываете».
At least the Monsignor came to Barba on his own, right? По крайней мере, монсеньор сам пришел к Барбе, да?
Anything ever force you to reassess your faith, Monsignor? Вам самим не приходилось пересматривать собственную веру, Монсеньор?
Monsignor Decourtray, do you think the Church of France requires yet another doormat? Монсеньор Декуртре, вы считаете, что французской Церкви нужен еще один половичок?
Once Monsignor Mulregan found out about my relationship with Lance Woodstone, he made it clear that my life in the Church would be over unless I used my position to find vulnerable girls and procure them for him. Когда монсеньор Мориган узнал о моих отношениях с Лэнсом Вудстоном, он дал ясно понять, что моя жизнь в церкви закончится, если я не буду использовать свою должность для поиска уязвимых девочек и сводить их с ним.
Monsignor Mamberti (Holy See) (interpretation from French): First of all, I wish to thank you, Mr. President, for your words of welcome to the non-member States that have been called upon to take part in this meeting. Монсеньор Мамберти (Святейший Престол) (говорит по-французски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас за слова приветствия, обращенные к государствам, не являющимся членами Организации Объединенных Наций, которым было предложено принять участие в данном заседании.
Monsignor Reinert (Observer for the Holy See) asked Ms. Calcetas-Santos whether her report to the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights would show how protection of the family could be a way of preventing child exploitation. Монсеньор РАЙНЕР (Наблюдатель от Святейшего Престола) задает г-же Кальсетас-Сантос вопрос о том, будет ли указано в ее докладе на пятьдесят шестой сессии Комиссии по правам человека, каким образом охрана интересов семьи может стать одним из путей предотвращения эксплуатации детей.
Monsignor Laurent Monsengwo, former Chairman of CNS and HRC-PT and Bishop of Kisangani, found himself in such a situation when he was prevented from leaving the country on 30 May to go to Europe; the ban was later lifted. Монсеньор Лоран Монсенгво, бывший председатель СНК и ВСР-ПП и епископ Кисангани, оказался в подобной ситуации, когда ему не позволили выехать из страны 30 мая для поездки в Европу; впоследствии запрет был отменен.
Monsignor Abboud, speaking in his personal capacity, said that Algeria and Morocco were currently discussing the reopening of their land border, which had been closed since 1994, and other unresolved issues. Монсеньор Аббуд, выступая в своем личном качестве, говорит, что Алжир и Марокко в настоящее время обсуждают вопрос об открытии сухопутной границы между этими двумя государствами, которая была закрыта с 1994 года, равно как и другие нерешенные вопросы.
The OHCHR Director of the Field Operations and Technical Cooperation Division noted in his remarks that people often become heroes for the extraordinary courage they show, and that Monsignor Romero had unwavering determination, demanding peace based on respect for human rights. Директор отдела полевых операций и технического сотрудничества УВКПЧ отметил в своем выступлении, что люди часто становятся героями за необыкновенное мужество, которое они проявляют, и что монсеньор Ромеро демонстрировал непреклонную решимость, добиваясь мира на основе уважения прав человека.
Speaking on the occasion of the 4th International Congress on Pastoral Care of Gypsies, the President, H.E. Monsignor Cheli, said: "The Church does not offer specific pastoral care to the poor. Председатель, Его Преосвященство Монсеньор Кели, по случаю IV Международного конгресса по проблемам сообщества цыган заявил: "У церкви нет особой паствы бедных.