| What's so wrong with being you, Momma? | А что плохого в том, чтобы быть как ты, мама? | 
| Don't start that again, Momma. | Да? Мама, не начинай! | 
| "Momma, I'll give all of it up just to have those boots." Bargaining... | Мама, я все отдам за эти сапоги. Торговалась с ней | 
| Can't I do something else, Momma? | А других дел нет, мама? | 
| Well, you know that Momma doesn't like people playing up here, right? | Ты ведь знаешь, что мама не любит, когда ты здесь играешь, да? | 
| WITH A NAME ATTACHED TO IT. IT WAS STILL MY MOMMA. | Всё равно это была моя мама. | 
| Your momma raised you right. | Похоже, твоя мама устроила тебя как надо! | 
| My momma was circus. | Моя мама была из цирка. | 
| I'm the momma let's do this. | А я мама. Давайте. | 
| Woke your momma right up. | Твоя мама тоже проснулась. | 
| My momma was a mean... | моя мама была скупой... | 
| Your momma teach you that? | Твоя мама тебя этому учила? | 
| Your momma's a gypsy. | Твоя мама - цыганка. | 
| Where the hell is my momma? | А где же моя мама? | 
| His momma named him Clay. | Его мама назвала его Клей. | 
| Your momma's a complex woman. | Твоя мама очень запутанная женщина. | 
| What she'd done momma? | А что то она сделала, мама? | 
| Please, my momma needs me. | Простите, меня ждет мама. | 
| You can't involve yourself in every single problem here, momma. | Мама, ты не можешь вмешиваться во всё, что здесь происходит. | 
| Only if your momma does it first. | Только если ваша мама лапу приложит. | 
| Time to shake what your momma gave you! | Время потрясти чем тебя наградила мама. | 
| the way I walk in the street, the way my momma wakes me up, | Как я иду по улице. Как меня будит мама. | 
| And Momma, take good care of our kids. | А ты, мама береги наших детей. | 
| And Momma, she just turned herself inside out. | Моя мама... она окончательно тронулась. | 
| I call that "Momma Liked to Party". | Я назвал её "Мама тусовалась" или "Песня Криса". |