With his work in Visoki Dečani, Moldavia and the Russian principalities, he spread the ideas of his teacher and the influence of the Tarnovo Literary School. |
Осуществлял свою деятельность в Дечанском монастыре, на территориях Молдавии и русских княжеств, в значительной степени способствовал распространению идей своего учителя и традиций Тырновской книжной школы. |
The choice of the term was also meant to highlight a symbolic connection with the Princes of Wallachia and the Princes of Moldavia (another comparison in use was that between Ceaușescu and the Dacian leaders of Antiquity). |
Титул должен был подчеркивать личную власть Чаушеску, а также его символическую связь с князьями Валахии и Молдавии (другие сравнения проводились между Чаушеску и древними вождями даков). |
In 1330, expecting to join the army of Andronikos III advancing from the south, Michael Shishman marched on Serbia with a large force of 15,000 troops, including reinforcements from his vassals and allies from Wallachia and Moldavia. |
В 1330 году Михаил, рассчитывая, что армия Андроника III присоединится к его походу, двинулся на Сербию с войском из 15000 солдат, получив также подкрепление из Валахии и Молдавии. |
At the end of the season, an amnesiac Fallon (now portrayed by actress Emma Samms) reappears while the rest of the family go to Europe for the wedding of Amanda and Prince Michael of Moldavia (Michael Praed). |
В конце сезона появляется Фэллон, страдающая от амнезии - её роль играет Эмма Сэммс, а вся семья Кэррингтон отправляется в Европу на свадьбу Аманды и принца Майкла из Молдавии. |
He was a Dominican missionary in Moldavia and was bishop of Skopje (1645 - 1649), custodian canon of Esztergom and Bishop of Csanád. |
Был доминиканским миссионером в Молдавии и епископом в османском Скопье (1645 - 1649), хранителем канона Эстергома и епископом Чанада (Епархия Сегеда-Чанада). |
His rules overlapped with the accession of Phanariotes in the Danubian Principalities - he is considered himself a Phanariote for the duration of his last rule in Moldavia and his rules over Wallachia. |
Правление Михая Раковицэ совпало с присоединением фанариотов в дунайских княжествах - он считал себя фанариотом во время своего последнего правления в Молдавии и своего правления в Валахии. |
Nowadays, the term mainly has a historical relevance, and is otherwise used as a common term for all regions in Romania included in both the Old Kingdom and present-day borders (namely: Wallachia, Moldavia, and Northern Dobruja). |
Это понятие может использоваться как общий термин для всех регионов Румынии, в том числе входивших в Старое Королевство и входящих в современные границы Румынии (а именно: для обозначения Валахии, Молдавии и Северной Добруджи). |
In 1761, he became Grand Postelnic (foreign minister) in Moldavia, and soon after Dragoman of the Fleet (deputy minister) of the Ottoman Admiralty, and eventually Grand Dragoman. |
В 1761 года получает должность Великого Постельника (министр иностранных дел) Молдавии, вскоре после этого становится Вторым Драгоманом флота и, наконец, Великим Драгоманом флота Османской империи. |
The treaty stated that Poland would not meddle in the internal affairs of Ottoman vassals in Transylvania, Moldavia and Wallachia, the Commonwealth was to prevent Cossacks from raiding lands in the Ottoman Empire, while ceding Khotyn. |
Договор заявлял, что Польша не будет вмешиваться во внутренние дела вассалов Османской империи в Трансильвании, Молдавии и Валахии, Речь Посполитая обязалась предотвратить набеги казаков на земли Османской империи, но сохраняют Хотин. |
Moldavia changed accordingly to the USSR laws. |
Ситуация в Молдавии изменилась. Она стала подчиняться законам СССР. |
In 1990, Transnistria accounted for 40% of Moldavia's GDP and 90% of its electricity production. |
В 1990 году, до распада СССР, Приднестровье давало 40 % ВВП Молдавии и производило 90 % электроэнергии. |
The entire family attends the wedding of Amanda and Prince Michael of Moldavia, and rebels storm the chapel and spray the church with bullets. |
Вся семья посещает свадьбу Аманды и принц Майкла в Молдавии, там повстанцы штурмуют часовню и обстреливают всех находящихся там гостей. |
The ensuing peace treaty resulted in no border change but the Commonwealth agreed to stop its interference in Moldavia. |
Последовавший мирный договор не принёс каких-либо изменений границ, однако Речь Посполитая отказывалась от каких-либо вмешательств в дела Молдавии. |
Żółkiewski's forces went deep into Moldavia to strike at Ottomans before they were ready, but a large Ottoman force had already invaded Moldavia to remove hospodar Graziani. |
Силы Жолкевского вошли в глубь Молдавии и нанесли удар по османам прежде, чем они оказались готовы, но в то время большой корпус турецких сил уже входил в Молдавию, чтобы сместить господаря Грациани. |
Długosz writes in his "Annals" that in 1467, a certain "Berendeja" went to the court of Corvinus and promised to make Moldavia his vassal, if the King would in turn make him Prince of Moldavia. |
Длугош пишет в своих анналах, что в 1467 году, некто «Берендей» пошёл к Корвину и обещал сделать Молдавию вассалом Венгрии, если король, в свою очередь сделает его князем Молдавии. |
In 1857 he became a member of the ad hoc Divan of Moldavia, a commission elected in accordance with the Treaty of Paris (1856) to vote on the proposed union of Moldavia and Wallachia (the Danubian Principalities). |
В 1857 году он стал членом комиссии Молдавии, создание которой было предусмотрено Парижским мирным договором (1856), для объединения дунайских княжеств Молдавия и Валахия. |
George (died in 1375 in Moldavia) at first assisted Aleksander, but was poisoned soon after accepting an invitation to become the ruler of Moldavia. |
Юрий, умерший около 1387 года в Молдавии, сначала помогал брату Александру, но был отравлен вскоре после того, как принял приглашение стать господарём Молдавии. |