Despite this, MoF made no adjustment for enhancement. |
Вместе с тем МФ не произвела корректировки для учета такого повышения качества. |
MoF acknowledges that its replacement mainframe is more powerful than its original system. |
МФ признает, что новая центральная вычислительная система мощнее первоначальной. |
MoF seeks compensation for the loss of cash from its cash collection box at the Ministries Complex. |
МФ испрашивает компенсацию потери наличных из кассы министерского комплекса. |
MoF also provided fund transfer receipts showing the amount in fact paid to each relevant employee through his or her bank. |
МФ представило квитанции о перечислении средств с указанием фактических выплат каждому соответствующему служащему через его банк. |
MoF seeks compensation for the loss of vehicles, including 30 special, high-security, limousines. |
МФ испрашивает компенсацию утраченных транспортных средств, включая 30 бронированных машин. |
The Ministry of Finance ("MoF") operates in a wide range of areas affecting the fiscal operations of the Government of Kuwait. |
Министерство финансов ("МФ") занимается широким кругом вопросов, затрагивающих фискальные операции правительства Кувейта. |
MoF also seeks compensation for the costs of restoring its computer applications and software. |
МФ также испрашивает компенсацию расходов на восстановление своих компьютерных приложений и программного обеспечения. |
This is because MoF has received, in cash, the face value of the stamp without providing any service in return. |
Это объясняется тем, что МФ получило в виде оплаты номинальную стоимость такой марки, не предоставив взамен каких-либо услуг. |
MoF asserts that the work was required to repair damage caused by vibrations from bombing. |
МФ утверждает, что эта работа потребовалась для ликвидации повреждений, причиненных вибрацией стен в результате бомбежек. |
MoF asserts that its new employees required extensive training. |
МФ утверждает, что новые служащие нуждались в обширной подготовке. |
The accounts of MoF disclose an unexpected increase in revenue for the period from 1 July 1993 to 30 June 1994. |
Отчетность МФ свидетельствует о неожиданном увеличении налоговых поступлений в период с 1 июля 1993 года по 30 июня 1994 года. |
MoF seeks compensation for lost spare parts, supplies and tools from various storage locations at the Ministries Complex. |
МФ испрашивает компенсацию за утраченные запасные части, принадлежности и инструменты, хранившиеся в различных складских помещениях в министерском комплексе. |
This agreement served as a basis for continued cooperation and outlines the modalities of an installation of DMFAS version 5.1 in MOF and BOZ. |
Это соглашение послужило основой для постоянного сотрудничества, и в нем прописываются методы установки версии 5.1 ДМФАС в МФ и БЗ. |
Administrative data come mainly from the Central Register, the Public Revenue Office and other departments of the Ministry of Finance (MOF). |
Главными Источниками административных данных являются центральный регистр, Государственное налоговое управление и департаменты министерства финансов (МФ). |
Within MoF, a total of 14 Budget Desk Officers have been assigned to review the project and program documents submitted by 16 Ministries. |
В рамках МФ проверка документации по проектам и программам, представленной 16 министерствами, поручена 14 сотрудникам бюджетного отдела. |
MoF has formed a working group to work and coordinate the budget planning and monitoring issues. |
МФ сформировало рабочую группу, занимающуюся вопросами бюджетного планирования и мониторинга и их координацией. |
As envisaged in the TYIP, the MoF has adopted a comprehensive policy on "Gender Responsive Budget" (GRB). |
Как предусматривается в ПТЛП, МФ приняло всеобъемлющую политику по "бюджету с учетом гендерных аспектов" (Б-ГА). |
1989 - 1990 Director, the World Bank Department of MOF |
1989-1990 годы Директор Департамента Всемирного банка МФ |
M.A. of Accounting, Graduate School of the Research Institute for Fiscal Science of MOF (1981-1985) |
Степень магистра по бухгалтерскому учету, магистратура Исследовательского института фискальных наук МФ (1981-1985 годы) |
MoF asserts that it acts as "equipment custodian" for certain items of furniture and fixtures that are owned by other Ministries of the Government of Kuwait. |
МФ утверждает, что министерство выполняет "интендантские функции" в отношении части мебели и арматуры, принадлежащих другим министерствам и ведомствам Кувейта. |
The MOF also provided copies of the Fund Law and its regulations, relevant pricing indexes, representative claim files and contemporaneous photographs of damaged areas. |
МФ также представило копии Закона о Фонде и своих нормативных актов, соответствующие индексы цен, репрезентативные претензии и современные фотоснимки поврежденного имущества. |
The NPC is entrusted to coordinate, prepare, decide and monitor the planning processes of all the line ministries; and MoF decides the allocation of resources. |
На НПК возложены обязанности по координации, подготовке, определению и мониторингу процессов планирования всех линейных министерств, а МФ принимает решения об ассигновании ресурсов. |
MoF also seeks compensation for the amount paid after liberation for software licence fees referable to the period 2 August 1990 to 31 December 1991. |
МФ также испрашивает компенсацию в сумме уплаченной после освобождения лицензионной платы за программное обеспечение, которая относилась к периоду с 2 августа 1990 года по 31 декабря 1991 года. |
The key officials of MoWCA, MoHFW, MoI and MoF have received capacity enhancement training to institutionalise gender-based analysis in to GoB systems and mechanisms. |
Сотрудники, занимающие ключевые должности в МДЖД, МЗБС, МИ и МФ, прошли подготовку по укреплению потенциала в целях включения гендерного анализа в системы и механизмы правительства Бангладеш. |
KIA further asserts that the deposits were authorized by MoF and drawn from funds at the Central Bank of Kuwait, and carried 5 per cent interest per annum. |
КИУ утверждает также, что депозиты были размещены с разрешения МФ из средств Центрального банка Кувейта под 5% годовых. |