Английский - русский
Перевод слова Moderation
Вариант перевода Замедление

Примеры в контексте "Moderation - Замедление"

Примеры: Moderation - Замедление
Obviously, moderation in output movements did not occur everywhere simultaneously. Очевидно, что замедление изменений в объемах производства не происходило одновременно во всех странах мира.
Prospects for 1998 are for further moderation in economic growth, although there is some uncertainty over the extent of the deceleration. На 1998 год прогнозируется дальнейшее замедление экономического роста, хотя существует некоторая неопределенность в отношении темпов замедления.
In the Commonwealth of Independent States, some moderation of growth is expected in 2004, with aggregate GDP increasing by some 5.7 per cent. В Содружестве Независимых Государств в 2004 году ожидается некоторое замедление экономического роста при увеличении совокупного ВВП примерно на 5,7 процента.
After the record increases of 2005, this moderation in the pace of increase in FDI inflows was expected. После рекордного прироста 2005 года замедление темпов увеличения притока ПИИ было ожидаемым.
Faced with weakening external demand and increased global uncertainties, developing countries are projected to see notable growth moderation to 5.3 per cent in 2012. В условиях падения внешнего спроса и усиления глобальных факторов неопределенности для развивающихся стран прогнозируется заметное замедление темпов роста, который составит в 2012 году 5,3 процента.
Macroeconomic imbalances in some of them may prompt Governments to tighten macroeconomic policies, and this could lead to some moderation in growth rates. Существующие в некоторых из них макроэкономические диспропорции могут заставить соответствующие правительства пойти на ужесточение макроэкономической политики, что может вызвать определенное замедление экономического роста.
Despite some moderation, Kazakhstan's economic expansion should continue at a fast pace in 2004, with GDP expected to increase by some 7 per cent. В Казахстане в 2004 году экономический рост, несмотря на некоторое замедление, должен остаться высоким при темпах прироста ВВП, как ожидается, на уровне примерно 7 процентов.
That outcome reflects a moderation of growth in the two largest economies, the Russian Federation, and in particular Ukraine, where the slowdown was particularly pronounced. Это отражает некоторое замедление роста в двух странах с крупнейшей экономикой, Российской Федерации и, особенно, Украине, где оно оказалось более существенным.
The recent moderation in population growth has come about more from a high incidence of emigration than a decline in fertility. Недавнее замедление темпов роста численности населения связано скорее с высокими темпами эмиграции, чем с сокращением рождаемости.
Much of the slower growth in the region is owing to the moderation of economic growth in Brazil, which was largely desired and deliberately instigated by policymakers to avoid overheating after the growth surge in 2010. Замедление экономического роста в регионе в значительной степени обусловлено ослаблением темпов экономического роста в Бразилии, которого во многом желали и специально добивались директивные органы Бразилии во избежание перегрева экономики после стремительного взлета в 2010 году.
Without decisive policy action, a further moderation in GDP growth and rising financial risks could feed into each other to form a vicious cycle. Без принятия решительных мер политики дальнейшее замедление темпов роста ВВП и рост финансовых рисков могут сомкнуться в порочный круг.