| The missus keeps begging, but those jackals... | Моя жена продолжает молится, но эти шакалы... |
| You have some of this fine pie... my missus made for you. | Попробуй этот пирог, моя жена испекла. |
| I dreamt I was back home with the missus, and I'm sitting in the kitchen next to her... | Я мечтаю вернуться домой, там жена, я сижу на кухне рядом с ней... |
| It's funny you should mention that, because the missus would like to have you for dinner this evening. | Забавно, что вы об этом упомянули, потому что моя жена хотела пригласить вас сегодня на ужин. |
| It's all right with the missus for one night, but if she stays any longer... | Жена была не против пустить ее переночевать, но если дольше... |
| No start bloody trouble with me, missus. I send for wife number one, | Не начинай, блин, ссориться, миссис, а то я пошлю за второй жена - миссис Хан. |
| Look, say he is married and say he does have a wife somewhere, presumably he's got another address, so find out where it is and go round and have a quiet chat with him in front of his missus. | Послушай, скажем, что он женат, и скажем, что у него где-то есть жена, по-видимому, у него есть другой адрес - так найди его, поезжай туда и тихонько поговори с ним на глазах его супруги. |
| The missus will back me up on that. | Моя жена это подтвердит. |
| The missus is staying with her mother. | Моя жена осталась у матери. |
| Now be careful with this floor girl, looks like the missus just mopped up around here. | Осторожнее, здесь у нас сыро. Похоже, жена расплескала воду. |
| Just watch your own back, what with the missus dripping poison into the big guy's ear. | Ты за собой лучше следи, кое-чья жена теперь гадости шепчет большому начальнику. |
| And the missus says, | [диспетчер нрзб] ј жена говорит мне: |
| Roy Huggins gave his missus as an alibi. | Алиби Хаггинса подтвердит жена. |