One miscalculation and we could permanently damage her cerebral cortex. |
Один просчет, и мы можем надолго повредить ее кору головного мозга. |
The Committee was further informed that this miscalculation did not affect the requested level of budgetary resources. |
Комитету также сообщили, что этот просчет не влияет на объем испрашиваемых бюджетных ресурсов. |
You've made a grave miscalculation, Ms. Clarke. |
Вы совершили смертельный просчет, Мисс Кларк. |
You made a horrible miscalculation, an error in judgment. |
Ты допустил ужасный просчет, ошибся в суждении. |
One tiny miscalculation anyone can win at any time. |
Один маленький просчет в любое время и каждый может выиграть. |
It's just another miscalculation by the Doctor. |
Это просто еще один просчет Доктора. |
It will be a gross miscalculation if the United States considers the DPRK/United States talks as an offering to the DPRK. |
Если Соединенные Штаты рассматривают корейско-американские переговоры как подачку для КНДР, то это грубый просчет с их стороны. |
In my opinion, this is a serious miscalculation. |
На мой взгляд, это серьезный просчет. |
It was a clear demonstration of hypocrisy, and the sponsors had made a serious miscalculation. |
Этот проект резолюции является четким проявлением лицемерия, но его авторы допустили серьезный просчет. |
The second important miscalculation concerned the likely global reaction to America's exercise of its hegemonic power. |
Второй важный просчет касался возможной глобальной реакции на использование Америкой своего могущества. |
If so, China is making a serious miscalculation. |
Если это так, то Китай делает серьезный просчет. |
Tension remains high and any miscalculation by the parties could result in a rapid escalation of the situation, with unpredictable consequences. |
Уровень напряженности остается высоким, и любой просчет, сделанный одной из сторон, может привести к стремительной эскалации ситуации, что будет иметь непредсказуемые последствия. |
Growing conflicts over history, territory, and maritime security, combined with an ugly resurgence of nationalism, risk triggering military confrontation, quite possibly through political miscalculation. |
Растущие конфликты по поводу истории, территорий и морской безопасности, в сочетании с опасным возрождением национализма, создают риск запуска нового военного противостояния, вполне вероятно через политический просчет. |
If she made a small miscalculation in her research, the computer could possibly pick it up and point us to a cure. |
И допустила лишь мелкий просчет в ее исследованиях, компьютер заметит его и укажет нам верное решение. |
Any Indian miscalculation regarding Pakistan's capabilities - such as an adventure across the Line of Control or the international border - could have led to disastrous consequences. |
Любой просчет Индии в отношении возможностей Пакистана - такой, как авантюра через линию контроля или международную границу, - мог бы привести к катастрофическим последствиям. |
I know you're not wrong often, but you're... taking this miscalculation of Percy pretty strong. |
Я знаю, что чаще всего ты не ошибаешься, но ты... воспринял этот просчет с Перси, близко к сердцу. |
It was an arrogant miscalculation. |
Это был самонадеянный просчет. |
That was my only miscalculation. |
Это был мой единственный просчет. |
Consequently, any miscalculation or misjudgement of matters related to sustainability can have serious repercussions on how the world judges your company and values its shares. |
Таким образом, любой просчет или недооценка важности вопросов, связанных с устойчивым развитием, может оказать серьезное влияние на то, как воспринимает вашу компанию общественность и как оценивает ее акции рынок. |
A series of carefully timed tractor pulses could alter the freighter's course, but given the vessel's weakened state, one miscalculation could set off the explosion. |
Серия просчитанных импульсов тяговым лучом может поменять их курс, но учитывая состояние судна, один просчет может привести к взрыву. |