In 1962, Carlson bought into his first Radisson Hotel in Minneapolis, a vintage property named after French explorer Pierre-Esprit Radisson. |
В 1962 г. Карлсон приобрел долю в своей первой гостинице в Миннеаполисе, названной в честь французского путешественника Пьера-Эспри Радиссона. |
In 1950, Graham founded the Billy Graham Evangelistic Association (BGEA) with its headquarters in Minneapolis. |
Он основал Евангельскую ассоциацию Билли Грэма (ЕАБГ) в 1950 году со штаб-квартирой в Миннеаполисе. |
Based in Minneapolis, Seren Innovations explores and deploys cutting-edge entertainment and communications technologies that will serve their customer's needs today and in the future. |
Базирующаяся в Миннеаполисе, Seren Innovations занимается исследованиям и распространением наиболее передовых технологий в области коммуникаций и развлечений, которые служат потребностям их пользователей сейчас и в будущем. |
In 2008, Burhan Hassan, age 17, boarded a flight from Minneapolis to the Horn of Africa. |
В 2008 году 17-летний Бурхан Хасан сел в Миннеаполисе в самолёт, направлявшийся в Сомали́. Бурхан был самым молодым новобранцем, но он был не единственным. |
In a parallel process, the World Summit on the Information Society (WSIS) was adopted at the ITU Plenipotentiary Conference in Minneapolis in 1998. |
На Полномочной конференции Международного союза электросвязи (МСЭ) в Миннеаполисе в 1998 году был начат параллельный процесс - подготовка Всемирной встречи на высшем уровне по информационному обществу (ВВИО). |
Although the Communist League had been a small organization - opponents dubbing Cannon, Abern and Shachtman "Three generals without an army" - it had won a majority of the Communist Party branch in Minneapolis and St. Paul. |
Хотя Коммунистическая лига оставалась небольшой организацией - оппоненты называли её лидеров Кэннона, Аберна и Шахтмана «тремя генералами без армии» - её поддержало большинство ячеек Коммунистической партии в Миннеаполисе и Сэнт-Поле. |
The Massoglia family has, as of 2009, refused to move to Hollywood, preferring to maintain a home in Minneapolis despite the extensive travel for Chris that this requires. |
В 2009 году семейство Массолиа отказалось от переезда в Голливуд, чтобы сохранить дом в Миннеаполисе, несмотря на то, что Крис должен часто бывать в Голливуде. |
After his 1993 retirement Froehlke resided in Minneapolis, where he was active in raising funds for civic and charitable causes. |
В 1993 г. вышел в отставку. проживал проживал в Миннеаполисе, где оактивно занимался сбором средств на гражданские и благотворительные цели. |
From September to October 2010, Adele embarked on a mini-promotional tour of the US, which included stops in New York and Minneapolis, as well as an exclusive appearance at the famous Club Largo in Los Angeles. |
С сентября по октябрь 2010 года, Адель проводила небольшой промотур в США, который включал концерты в Нью-Йорке и Миннеаполисе, а также выступление в знаменитом лос-анджелесском Club Largo (англ.)русск... |
Henry collaborated with Candiani on the KARE11 (Minneapolis TV station) promo for the Sochi Winter Olympics, which was subsequently nominated for two Upper Midwestern Emmy awards, with a win for best Musical Arrangement/Composition. |
Холли сотрудничала с Кандиани в промо-акции KARE11 (телеканал в Миннеаполисе) для зимней Олимпиады в Сочи, которая впоследствии была номинирована на две высшие награды Эмми Среднего Запада с победой в номинации «Лучшая музыкальная аранжировка/ композиция». |
Although ring prophylaxis might work in Minneapolis, Toronto, or Zurich, in the parts of the world where flu pandemics begin, the probability of success approaches zero. |
Круговая профилактика может быть эффективной в Миннеаполисе, Торонто или Цюрихе, но вероятность её успешности в тех, регионах планеты, где начнётся пандемия птичьего гриппа, близка к нулю. |
The Pillsbury Company was a Minneapolis, Minnesota-based company that was one of the world's largest producers of grain and other foodstuffs until it was bought out by General Mills in 2001. |
Исторически сложилось так, что компания Pillsbury Company, расположенная в Миннеаполисе, был конкурентом компании «Дженерал Миллз», одного из крупнейшего в мире производителя продукции из зерновых культур, пока не была выкуплена ею в 2001 году. |
Well, if we are in a repeat of a cycle from six months ago, then, after the murders in Minneapolis and in Ames, the next heart attack was in Boulder, Colorado. |
Если повторится полугодовой цикл, то после убийств в Миннеаполисе и Эймсе, следующий "сердечный приступ" случится в Болдере, Колорадо. |
Dalager and Hale were joined by Brad's sister Britty on keyboards, and school friend Justin Schweim on bass for the recording of their first EP and their first few shows in the Minneapolis area. |
Деледжер и Хейл взяли в группу сестру Брэда, Бритти на клавишных, и школьного друга Джастина Швейма на бас для записи их первого ЕР и их первых нескольких выступлений в Миннеаполисе. |
In November 2007, it was reported that Oberst would work on a solo record with Jake Bellows, and that he and M. Ward would start a band and perform two late December shows in Minneapolis, Minnesota. |
В ноябре 2007 года было сообщено, что Оберст будет работать над сольной записью вместе с Джеком Беллоусом (Jake Bellows), и что он и М. Вард (M. Ward) создадут группу и отыграют два концерта в конце декабря в Миннеаполисе, Миннесота. |
In 1994, the airline was purchased by the AirTran Corporation which was the holding company of the Minneapolis based Mesaba Airlines, an operating carrier for Northwest Airlines's Northwest Airlink with hubs in Minneapolis and in Detroit. |
Авиакомпания Conquest Sun была основана в 1994 году авиационным холдингом AirTran Corporation, в состав которого входила региональная авиакомпания Mesaba Airlines со штаб-квартирой в Миннеаполисе (штат Миннесота), осуществлявшая регулярные пассажирские перевозки из своих главных хабов в Миннеаполисе и Детройте под торговой маркой Northwest Airlink. |
Other important international conferences held during the International Year included those that took place in Moscow, Kyiv, Madrid, Boston, Los Angeles and Minneapolis (United States of America), Lisbon, Paris, Rome, and Geneva. |
Ряд других важных смежных международных конференций, организованных в рамках Международного года, прошли также в Москве, Киеве, Мадриде, Бостоне, Лос-Анджелесе и Миннеаполисе, Лиссабоне, Париже, Риме и Женеве. |
2011: It hosted, in Minneapolis, United States, a country visit by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, in February, and contributed to her report to the Human Rights Council on the United States. |
В Миннеаполисе, Соединенные Штаты, организация провела подготовку к страновому визиту Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях (февраль) и содействовала подготовке ее доклада Совету по правам человека, касающегося Соединенных Штатов. |
A system of grain elevators for storage and shipment was created, under the ownership of the Minneapolis & Northern Elevator Co., of which Mr. Pillsbury was president. |
В Миннеаполисе была образована компания Minneapolis & Northern Elevator Co., президентом которой стал Чарльз Пиллсбери. |
It took place on October 24, 2010, at the Target Center in Minneapolis, Minnesota. |
Проходило 24 октября 2010 года на арене «Таргет-центра» в Миннеаполисе, Миннесота, США. |
He spent most of his seven-year professional playing career with the Lakers (four years in Minneapolis, and one year following the team's move to Los Angeles), followed by two years with the Chicago Packers/Zephyrs). |
Он провёл большую часть своей игровой карьеры за «Лейкерс» (4 года в Миннеаполисе и после переезда команды 1 год в Лос-Анджелесе) и 2 года в «Чикаго Пэкерс/Зефирс» (в 1961 году был выбран на драфте расширения НБА «Пэкерс»). |
The major territorial institutions were divided among the three: St. Paul was made the capital; Minneapolis was selected as the site of the University of Minnesota; and Stillwater was chosen as the site of the Minnesota Territorial Prison. |
Административные функции были разделены: столица была в Сент-Поле, в Миннеаполисе был создан Миннесотский университет, а в Стиллуотере - тюрьма Территории Миннесота. |
They required the entire production of the album to be done at their own studio in Minneapolis, Minnesota, "far from the glitter and distractions of Hollywood and the interference of manager-fathers." |
Они настояли на том, чтобы запись прошла в их собственной студии в Миннеаполисе, «подальше от блеска и пороков Голливуда и вмешательства отцов-менеджеров». |
On August 12, 2017, at the Fraternity's 185th Annual Convention held in Minneapolis, Minnesota, the Fraternity and the Society entered into a new agreement that replaced the Fraternity-Society Agreement of 1992. |
12 августа 2017 года на 185-м ежегодном съезде братства, состоявшемся в Миннеаполисе, штат Миннесота, братство и общество заключили новое соглашение, которое заменило соглашение 1992 года о правах и полномочиях обеих организаций. |