Mr. Careen is actually in Minneapolis at a library-sciences seminar. | Мистер Карсен сейчас в Миннеаполисе на библиотечно-научном семинаре. |
Mr Zhao was elected Director of ITU Telecommunication Standardization Bureau in Minneapolis, USA in 1998 and re-elected for a second term in Marrakech, Morocco in 2002. | Г-н Чжао был избран Директором Бюро стандартизации электросвязи МСЭ в Миннеаполисе, США, в 1998 году и переизбран на второй срок в Марракеше, Марокко, в 2002 году. |
She's a special agent with Minneapolis FBI. | Она специальный агент отделения ФБР в Миннеаполисе. |
A cousin in Minneapolis. | Есть Кузина в Миннеаполисе. |
The major territorial institutions were divided among the three: St. Paul was made the capital; Minneapolis was selected as the site of the University of Minnesota; and Stillwater was chosen as the site of the Minnesota Territorial Prison. | Административные функции были разделены: столица была в Сент-Поле, в Миннеаполисе был создан Миннесотский университет, а в Стиллуотере - тюрьма Территории Миннесота. |
She moved back to minneapolis or one of those states back there. | Она вернулась в Миннеаполис или в один из тамошних штатов. |
I don't want to go to Minneapolis, please. | Я не хочу в Миннеаполис, пожалуйста. |
Minneapolis, Iowa City, Detroit and Toronto. | Миннеаполис, Айовы, Детройт и Торонто. |
I can go to Minneapolis. | Я могу поехать в Миннеаполис. |
The Major League Baseball All-Star Game's 85th edition was held on July 15 at Target Field in Minneapolis, Minnesota, home of the Minnesota Twins. | 85-й Матч всех звезд играли 15 Июля на «Таргет-филд» в городе Миннеаполис, штата Миннесота. |
On April 15, 2013, Trent began his duties as Director of District Athletics for the Minneapolis, MN Public School District. | 15 апреля 2013 года Трент приступил к исполнению обязанностей директора районного соревнования по легкой атлетике для государственных школ Миннеаполиса. |
I know everyone is nervous, but hopefully, everyone will be on the ground in Minneapolis within the hour. | Понимаю, все на нервах, но мы надеемся, что все окажутся на земле Миннеаполиса в течение часа. |
We got a call from Minneapolis. | Нам позвонили из Миннеаполиса. |
Fourteen of these dams are located above Minneapolis in the headwaters region and serve multiple purposes, including power generation and recreation. | Четырнадцать из них, расположены выше Миннеаполиса и используются в основном в целях энергетики и отдыха. |
Agent Shirley Partridge, out of the Minneapolis field office. | Агент Ширли Партридж, оперативный штаб Миннеаполиса. |
She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
Burwell was also a judge at the 1990 Miss USA pageant and resides in the Minneapolis metropolitan area. | Барбара стала судьёй на Мисс США 1990 и проживает в Minneapolis metropolitan area. |
Oral history interview with Richard M. Bloch at Charles Babbage Institute, University of Minnesota, Minneapolis. | Устное интервью с Richard M. Bloch - Институт Чарльза Бэббиджа, University of Minnesota, Minneapolis. |
Jeffrey E. McCants of the Minneapolis Star Tribune wrote that "the film's heavy-handed lessons turn it from a fun romp through a cartoonish insect world to a predictable and preachy snoozefest". | Однако Джеффри Э. Маккантс из Minneapolis Star Tribune писал, что "тяжелый фильм, уроки ручной работы превращают его из забавного рока в мир мультяшных насекомых в предсказуемый и преуспевающий отбойник". |
In his youth, Flannagan was recognized as possessing artistic talents, and in 1914 he attended the Minneapolis School of Art, now the Minneapolis College of Art and Design, where he studied painting. | В юности проявил художественный талант и в 1914 году поступил в Minneapolis School of Art (ныне Minneapolis College of Art and Design), где он учился живописи. |
He began a lifelong association with the Minneapolis Star and Tribune (in Minneapolis, Minnesota) in 1939, which continued until his retirement in 1976. | Работал в различных газетах, пока не подписал контракт с «Minneapolis Star and Tribune», где проработал с 1939 года вплоть до ухода на пенсию в 1976 году. |