I'm minded to stay and take my chances here. |
Я единомышленников, чтобы остаться и попытаю счастья здесь. |
This event will help to find like minded people and the support for the "green" ideas or projects. |
Мера поможет найти единомышленников и их желаемой "Зеленый" идеи или проекты. |
(e) Building bridges between groups of like minded countries and coalitions - to encourage stakeholders to move into a shared space. |
ё) наводить мосты между группами стран и коалициями единомышленников - чтобы стимулировать заинтересованные стороны к движению в едином русле. |
Maya Deren was soon joined in New York by a crowd of like minded avant-garde filmmakers who were interested in creating films as works of art rather than entertainment. |
К Майе Дерен вскоре присоединились толпы единомышленников - авангардных режиссёров из Нью-Йорка, которые были заинтересованы в создании фильмов как произведения искусства, а не средства развлечения. |
[Sure there were illegal things going on,] [but this was a real community of like minded people.] |
Я уверен, там происходили и незаконные вещи, но это было настоящее сообщество единомышленников. |
Can't say I minded much. |
Не скажу, что у меня было много единомышленников. |