| How do you know it's a migraine? | Откуда вы знаете, что это мигрень? |
| Said it was probably a migraine, but the pills don't help at all. | Сказали, что скорее всего это мигрень, но таблетки абсолютно не помогают. |
| This isn't a migraine, right? | Это ведь не мигрень, да? |
| Penelope is hoping the migraine she woke up with this morning Goes away in time for the small wonder marathon tonight. | Пенелопа надеется, что мигрень, с которой она сегодня проснулась пройдёт к вечернему марафону маленьких чудес. |
| You induced a migraine headache in a coma patient? | Ты спровоцировал мигрень у коматозного больного? |
| If he's exposed to bright light he'll get a crippling migraine and we won't be able to interview him. | Под воздействием яркого света у него начнётся парализующая мигрень, и мы не сможем его допросить вообще. |
| What you had, Gordon, was a first-class migraine. | Гордон! - У вас, Гордон, была обычная мигрень. |
| Where's your "migraine"? | Как же твоя "мигрень"? |
| It's not like I can say I have a migraine. | Я не могу просто сказать, что у меня мигрень. |
| Ever since I turned, migraine hits me like a bus anytime I get close to one of... whatever we are. | С тех пор, как я обернулся, мигрень поражает меня как автобус каждый раз, когда я нахожусь рядом с... кем бы мы там ни были. |
| It was kind of you to come in spite of your cruel migraine! | Как мило, что вы пришли, несмотря на ужасную мигрень. |
| And maybe she gets a migraine, Falls on her field hockey stick and - | И, может, у нее будет мигрень, она упадет на свою клюшку и... |
| that, in fact, when the average person gets a migraine, it's caused by something similar to an electrical impulse. | По факту, когда у человека случается мигрень, она вызвана чем-то похожим на электрический импульс. |
| I can't tell if it's a migraine or if it's the flu. | Не могу понять это мигрень или грипп. |
| The most interesting thing about this guy is that he came into the E.R. for a glorified migraine with | Самое интересное, этот парень приехал в больницу с жалобами на мигрень вместе со своей |
| Tulp minutely described the condition we know as migraine, the devastating effects of tobacco smoking on the lungs, and reveals an understanding of human psychology in a description of the placebo effect. | Тульп подробно описал состояние, которое мы сегодня знаем, как мигрень, разрушительные последствия для лёгких, вызванные курением табака, и показывал понимание человеческой психологии при описании эффекта плацебо. |
| You said that your wife had a migraine last night, which is the enablers' code for "drunk." | Ты сказал, что прошлой ночью у твоей жены была мигрень, что соответствует слову "пьяна". |
| You're making my migraine twerk. | Ты усугубляешь мою мигрень. |
| I've got a terrible... terrible migraine. | У меня ужасная жуткая мигрень. |
| It's giving me a migraine. | От них у меня мигрень. |
| Does your wife have a migraine again? | У твоей жены опять мигрень? |
| It's also called a silent migraine. | Это также называется тихая мигрень. |
| I'm getting a migraine. | У меня началась мигрень. |
| Dr. Prince started to get a migraine. | У доктора Принса началась мигрень. |
| I've got a terrible migraine. | У меня ужасная мигрень. |