In the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Rwanda and the United Republic of Tanzania, some 70 nurses and midwives have been trained in a NEPAD-supported master's degree programme in midwifery, maternal care, child nursing and trauma in the past two years. |
В Демократической Республике Конго, Кении, Руанде и Объединенной Республике Танзания за последние два года было подготовлено около 70 медицинских сестер и акушерок в рамках учебной программы НЕПАД на соискание степени магистра по таким специальностям, как акушерство, гинекология, педиатрия и травматология. |
The largest passing rate gap was noted in midwifery (27.1 percentage points, with 78.4 percent of the 51 male examinees passing the test versus 51.3 percent of the 2,646 female examinees); pharmacy (12.5); and chemical engineering (11.8). |
Разрыв в уровне успеваемости наиболее велик на таких специальностях как акушерство (27,1 процентных пунктов; 78,4 процента сдавших из 51 экзаменуемого мужчины и 51,3 процента сдавших из 2646 экзаменуемых женщин), фармацевтика (12,5) и химическая инженерия (11,8). |
Midwifery is a good thing. |
Акушерство - это хорошо. |
Many of these students studied in priority areas such as medicine, nursing, oral health and midwifery. |
Многие из этих студентов обучались по медицинским специальностям и таким приоритетным направлениям, как санитарное обслуживание, стоматология и акушерство. |
The Tubman National Institute of Medical Arts, which is supported by WHO under its Programme for the Development of Human Resources for Health, graduated 81 middle-level health care workers in the following disciplines: nursing, midwifery, environmental health, and physician's assistant. |
Национальный институт медицины им. Тубмана, который действует при поддержке Программы развития людских ресурсов в сфере здравоохранения ВОЗ, закончил 81 медицинских работник среднего уровня по следующим дисциплинам: уход за больными, акушерство, санитария окружающей среды и фельдшерство. |
Because I believe midwifery matters. |
Ведь уверена, что акушерство многое значит |
Margaret Myles, Midwifery. |
Маргарет Майлз "Акушерство". |
And when we were talking it over, she seemed to be saying that she found midwifery quite hard. |
И когда мы завели об этом беседу, она выразилась, что акушерство дается ей нелегко. |
'Love was, like midwifery, the very stuff of life 'and I was learning how to fly with it. |
Любовь, как и акушерство, стоит у истоков жизни, и я училась всем сердцем стремиться на помощь. |
'Midwifery is the very stuff of life. |
Акушерство стоит у истоков жизни. |