IVATO project This Was Organised workshop thanks to the Financial support of to program is a joint venture of the International Development Research Centre (Canada) the Swiss Development Corporation and the Microsoft Corporation. |
IVATO проекта Это была организована мастерская, благодаря поддержке финансовому программы является совместное предприятие Центр исследований международного развития (Канада) Швейцарская корпорация развития и Microsoft Corporation. |
As recalled in the first JIU report on OSS, "Microsoft has more than a 90 per cent share of the operating systems and office productivity segments" and these are the type of software most widely used in schools. |
Как указывалось в первом докладе ОИГ о ПСОК, "Корпорация"Майкрософт" контролирует более 90% рынка операционных систем и офисных комплектов", а именно этот тип программного обеспечения наиболее широко используется в школах. |
Microsoft is an American public multinational corporation headquartered in Redmond, Washington, USA that develops, manufactures, licenses, and supports a wide range of products and services predominantly related to computing through its various product divisions. |
Корпорация Microsoft является американской общественной транснациональной корпорацией со штаб-квартирой в Редмонде, штат Вашингтон, США, которая разрабатывает, производит, лицензирует и поддерживает широкий спектр продуктов и услуг преимущественно связанных с вычислениями через свои различные подразделения продуктов. |
Browser incompatibilities: The plaintiffs in the antitrust case claimed that Microsoft had added support for ActiveX controls in the Internet Explorer web browser to break compatibility with Netscape Navigator, which used components based on Java and Netscape's own plugin system. |
Несовместимость браузеров: Истцы в антимонопольном деле утверждают, что корпорация Microsoft добавила поддержку элементов управления ActiveX в браузер Internet Explorer для создания несовместимости с браузером Netscape Navigator, в котором использовались компоненты, основанные на Java и собственной системе дополнений (плагинов). |
Microsoft ended mainstream support for Windows Millennium Edition on December 31, 2003, and extended support ended on July 11, 2006. |
Корпорация Майкрософт прекратила основную поддержку Windows Millennium Edition 31 декабря 2003 года и расширенную поддержку 11 июля 2006 года. |
Microsoft envisages WSL as "primarily a tool for developers - especially web developers and those who work on or with open source projects". |
Корпорация Microsoft позиционирует WSL в первую очередь как инструмент для разработчиков, веб-разработчиков и тех, кто работает над или с приложениями с открытым исходным кодом. |
In 2001, Microsoft announced changes in its software licensing and pricing terms which entailed cost increases and many clients had no choice but to accept, being sometimes 100 per cent dependent on this single provider. |
В 2001 году корпорация "Майкрософт" объявила об изменениях в своих условиях лицензирования и установления цен на ПО, которые привели к увеличению затрат, и многие клиенты были вынуждены согласиться на новые условия, поскольку порой они на 100% зависели от этого монопольного поставщика. |
In the framework of their strategic partnership and based on the activities initiated in 2007, UNIDO and Microsoft have launched a programme to provide affordable, high-quality secondary computers to rural small-scale entrepreneurs. |
В рамках своего стратегического партнерства и на основе мероприятий, начатых в 2007 году, ЮНИДО и корпорация "Майкрософт" приступили к выполнению программы, предусматривающей предоставление мелким сельским предпринимателям недорогостоящих вторичных компьютеров высокого качества. |
In April 2017, joined by Microsoft and Pro Bono Net, the Legal Services Corporation (LSC) announced a pilot program to develop online, statewide legal portals to direct individuals with civil legal needs to the most appropriate forms of assistance. |
В апреле 2017 года Корпорация юридических услуг (LSC), при поддержке Microsoft и Pro Bono Net, объявила о пилотной программе разработки онлайновых общегосударственных юридических порталов для направления лиц с гражданско-правовыми потребностями к наиболее подходящим формам помощи. |
Halo 3 publishers Microsoft refused to comment on the case past a statement of "We are aware of the situation and it is a tragic case." |
Корпорация Microsoft, издатель Halo 3, отказалась комментировать произошедшее, заявив: «Мы осведомлены о ситуации, и это трагический случай». |
In Windows 10, version 1709, Microsoft introduced the first variable font in Windows: the "Bahnschrift" font, which is a digitisation of DIN 1451. |
В ОС Windows 10, версии 1709, корпорация Microsoft представила первый вариативный шрифт Windows: шрифт «Bahnschrift», который является оцифровкой DIN 1451. |
In the framework of their strategic partnership and based on the activities initiated in 2007, UNIDO and Microsoft have launched the Uganda Green Computers Company, the first refurbished computer centre of excellence in Kampala, Uganda in June 2008. |
В рамках своего стратегического партнерства и на основе мероприятий, начатых в 2007 году, ЮНИДО и корпорация "Майкрософт" содействовали открытию в июне 2008 года компании "Уганда грин компьютерс", которая является первым обновленным передовым компьютерным центром в Кампале, Уганда. |
(Partners: Esri, Group on Earth Observations (GEO), ICSU, International Institute for Applied System Analysis (IIASA), Microsoft Corporation, NASA, NOAA, OECD, SCOPE, WRI, UNEP-WCMC) |
(Партнеры: Эсри, Группа по наблюдению за планетой Земля (ГНЗ), МСНС, Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА), Корпорация «Майкрософт», НАСА, НОАА, ОЭСР, НКПОС, ИМР, ЮНЕП-ВЦМП) |
In addition, Microsoft has been a major contributor through the donation of software. |
Свое вложение в качестве программного обеспечения сделала и корпорация Microsoft. |
Microsoft Corp. today provided the first look at the next version of its developer tools and platform, which will be named Visual Studio 2010 and the.NET Framework 4.0. |
Сегодня корпорация Microsoft впервые обнародовала информацию о новых инструментах Visual Studio 2010 и платформе разработки.NET Framework 4.0. |
Microsoft Corp. today announced the availability of Silverlight 2, one of the industry's most comprehensive and powerful solutions for the creation and delivery of applications and media experiences through a Web browser. |
Корпорация Microsoft представила технологию Silverlight 2, комплексноеи эффективное решение для создания и трансляции веб-приложений имедиа-контента в сети интернет. |
In addition, the corporation published various studies in an attempt to prove this - the factuality of which has been heavily disputed by different authors who claim that Microsoft's comparisons are flawed. |
Корпорация опубликовала различные исследования-кейсы, однако их достоверность ставится под сомнение различными авторами, заявляющими о фальсификации этих сравнений со стороны Microsoft. |
Microsoft, a United States enterprise and the world's largest computer software supplier, had engaged, among others, in "per-processor" licensing arrangements. |
Корпорация "Майкрософт" из Соединенных Штатов - крупнейший в мире производитель программного обеспечения - заключала, в числе прочего, "попроцессорные" лицензионные соглашения. |
The Division and the Centre for Technology in Government, State University of New York at Albany, collaborated in the refinement of the second version of the product, METER2, with Microsoft Corporation acting as technical adviser to the project. |
Отладка второй версии продукта осуществлялась Отделом в сотрудничестве с Центом по проблемам применения техники в государственном управлении университета штата Нью-Йорк в Олбани, а корпорация «Майкрософт» выполняла функции технического консультанта по проекту. |
The project was renamed ReactOS, since the operating system's roots grew out of a dissatisfaction with Microsoft's monopoly over the operating system market. |
Проект был переименован в ReactOS, поскольку операционная система выросла на неудовлетвореннии от того факта, что корпорация Microsoft монополизировала рынок операционных систем. |
Every time someone had a conversation using i'm, Microsoft Corp. shared a portion of the program's advertising revenue with the organization of the user's choice. |
Каждый раз, когда кто-то отправляет сообщения с использованием специальных значков настроения i'm, корпорация Microsoft разделяет часть своей прибыли от встроенной рекламы с организацией, выбранной пользователем. |
In August 2004 Microsoft launched a five-country pilot program for a Windows XP Starter Edition, a low-cost introduction to and stripped down version of the Windows XP operating system "designed for first-time desktop PC users in developing technology markets". |
В августе 2004 года корпорация "Майкрософт" приступила к осуществлению предназначенной для пяти стран экспериментальной программы по версии Windows XP Stater, которая представляет собой недорогостоящий вводный вариант и упрощенную операционную систему Windows XP, "предназначенную для новичков - пользователей настольных ПК на рынках развивающихся технологий". |
It is maintained and safeguarded by Microsoft, and we have not shared this key with the NSA or any other party. |
Он принадлежит корпорации Microsoft, и корпорация не передавала его в АНБ или другим третьим лицам.» |
In 2001, the Electronic Frontier Foundation's staff attorney Deborah Pierce criticized Microsoft Passport as a potential threat to privacy after it was revealed that Microsoft would have full access to and usage of customer information. |
В 2001 году адвокат Electronic Frontier Foundation Дебора Пирс подвергла критике Microsoft Passport, за потенциальную угрозу для конфиденциальности: корпорация могла по своему усмотрению использовать данные пользователей. |
At approximately the same time Microsoft started to require that OEMs and BIOS vendors support the interface/data-set in order to have Microsoft certification. |
Примерно в это же время корпорация Microsoft начала требовать от OEM-производителей и поставщиков BIOS поддержки данного интерфейса для успешной сертификации Microsoft. |