And now, a world-renowned chef with restaurants spanning the globe, the recipient of 11 Michelin stars... |
(Диктор) А теперь, всемирно-известный шеф, владелец ресторанов по всему миру, обладатель 11 звезд Мишлен... |
In November 2007, WHO organized a meeting on the private sector and road safety, held at the Michelin Challenge Bibendum in Shanghai, China. |
В ноябре 2007 года ВОЗ организовала совещание на тему «Частный сектор и безопасность дорожного движения» в отделении компании «Мишлен» в Шанхае (Китай). |
Beginning his career in St. Etienne where he won three Michelin Stars, Gagnaire tore at the conventions of classic French cooking by introducing jarring juxtapositions of flavours, tastes, textures, and ingredients. |
Начав свою карьеру в Сент-Этьене, где он получил З звезды Мишлен, Ганьер разрушил устои классической французской кухни, замысловато смешав в своих произведениях вкусы, цвета, текстуры и ингредиенты. |
It was not the kind of outfit that I normally wear, but it was far from the Michelin Man suit that I had bad, really. |
Это было не то, что я обычно ношу, но это также и не походило на костюм парня Мишлен, который я ожидала. Не так плохо. |
Mugaritz earned his first Michelin star in 2000 and, five years later, in 2005, the Michelin Guide awarded him a second one. |
Mugaritz получил первую звезду Мишлен в 2000 году, а пять лет спустя, в 2005 году, гид Мишлен присвоил ему вторую звезду. |
I wouldn't put those tires on my ride if Michelin offered me a lifetime sponsorship. |
Я бы не использовал эти шины, даже если бы Мишлен стал моим пожизненным спонсором. |
He currently has three Michelin stars. |
Сейчас он удерживает 14 звёзд Мишлен. |
Many highly ranked Belgian restaurants can be found in the most influential restaurant guides, such as the Michelin Guide. |
Многие высоко ранжированные рестораны можно найти в очень влиятельных гастрономических путеводителях, таких как Красный гид Мишлен. |
This restaurant has one star in the Michelin Red Guide. |
Ресторан был отмечен звездой в «Красном гиде Мишлен». |
You got him wrapped up here like the Michelin man. |
Ты его упаковала как мужичка с рекламы Мишлен. |
The win also represented the first win for tyre manufacturer Michelin. |
Эта победа также стала первой для шин «Мишлен». |
You're a player if you know the 3-star chef in Michelin Guide. |
Ты - ловелас, если знаешь трёх-звёздочного повара в "Гиде Мишлен" . |
In France, all that matters to a chef is the Michelin stars. |
Во Франции главное для шеф-повара - звёзды "Мишлен". |
I found a Michelin book in the kitchen. |
Я нашёл справочник "Мишлен" на кухне. |
He's got four Michelin radials that he stole from my sister's garage. |
У него есть комплект шин "Мишлен", которые он украл из гаража моей сестры. |
In December 1934, despite the assistance of the Michelin company, Citroën filed for bankruptcy. |
В декабре 1934 года, несмотря на поддержку со стороны концерна Мишлен, компания «Ситроен» оказалась на грани банкротства. |
Have I got a Michelin star? |
А у меня есть звезда "Мишлен"? |
Papa, the restaurant across the street has a Michelin star? |
У ресторана через дорогу есть звезда "Мишлен". |
Maybe they have the Michelin bomb that only destroys restaurants under four stars. |
Может у них "Мишлен" бомба, которая уничтожает только рестораны, у которых меньше 4 звёзд! |
Full range of motion, thou I fill like a Michelin man. |
Весь спектр движений, хотя я чувствую себя, как персонаж из рекламы Мишлен. |
Where's my Michelin's guide? |
Где мой путеводитель "Мишлен"? |
Call back, it's Michelin! |
Перезвони, это "Мишлен". |
The assistance and continuing support provided by the FIA Foundation for the Automobile and Society, the National Highway Traffic Safety Administration of the Netherlands, Michelin and the Swedish International Development Cooperation Agency for the first year of the coordination process are gratefully acknowledged. |
С благодарностью отмечаются помощь и постоянное содействие, которые предоставлялись на протяжении первого года процесса координации Фондом ФИА «Автомобиль и общество», Национальной администрацией безопасности дорожного движения Нидерландов, компанией «Мишлен» и Шведским агентством по сотрудничеству в области международного развития. |
Where did you put my Michelin guide? |
Где мой путеводитель "Мишлен"? |
Follow-up meetings were held in Budapest in November 2008, hosted by Johnson & Johnson, where the Private Sector Road Safety Collaboration was formally created, and in Paris in May 2009, hosted by Michelin. |
Последующие совещания были проведены компанией «Джонсон энд Джонсон» в Будапеште в ноябре 2008 года, на которых была официально создана сеть «Сотрудничество частного сектора в области дорожной безопасности», и компанией «Мишлен» в Париже в мае 2009 года. |