That's' not true, Michal. |
Это не так, Михаль. |
Michal's piece on the dolphinettes. |
Передача Михаль о дельфинах. |
Michal, is that you? |
Это ты, Михаль? |
Shabbat Shalom, Michal. |
Шаббат Шалом, Михаль. |
Michal first, then you. |
Сначала Михаль, ты следом. |
Michelle, rather than Michal. |
Мишель, а не Михаль. |
Michelle, not Michal. |
Мишель, а не Михаль. |
Michal Cohen - continuer glorious vocal traditions of communities from Yemen, to which belong to the legendary Shoshana Desmarais and wonderful Ahinoam Nini. |
Михаль Коэн - продолжательница славных вокальных традиций общины выходцев из Йемена, к которой принадлежат легендарная Шошана Демари и замечательная Ахиноам Нини. |
So for five months now, that's what we are doing, me, Michal, a few of my friends, are just making images. |
Уже 5 месяцев мы занимаемся этим - я, Михаль и несколько моих друзей - делаем плакаты. |
After that, Michal Kafry's program about the dolphin reef in Eilat. |
Сразу после этого - репортаж Михаль Кафри о Дельфиньем рифе в Эйлате. |
Some of the home musicians-participants were educated in the US and well established themselves on the New York jazz club scene - Michal Cohen, Robert Anchipolovsky, Yuval Tabachnik, Ivri Boruchov, Dmitry Grodsky. |
На фестивальной сцене - ведущие израильские музыканты, прошедшие американскую школу джаза и снискавшие признание в клубах Нью-Йорка - Михаль Коэн, Роберт Анчиполовский, Юваль Табачник, Иври Борухов, Дмитрий Гродский. |
Michal Ben-Tov, Malka Levy, to Base-4, You're in the jeep, |
Михаль Бен-Тов! Малка Леви! На четвёртую базу. |
Nir Levy & Michal Kahan |
Михаль Кахан Нир (Нидо) Леви |
Michal, Michal, wait. |
Михаль, Михаль, подожди. |
I also need Michal with me for that. Enough. |
Для этого Михаль должна пойти со мной. |
So I'm sending Michal with you. |
Поэтому я прикрепляю к тебе Михаль. |
Fight the fact that Michal doesn't want me? |
С тем, что Михаль отвергает меня? |
Michal feels great music that you could hear not only the standards, but also in its improvisation in unison with the soprano saxophone to play Lipkovich "Tel Aviv". |
Михаль отлично чувствует музыку, что слышно не только в стандартах, но и в ее импровизации в унисон с сопрано-саксофоном в пьесе Липковича «Тель-Авив». |
Both Naomi and Michal. |
И для Номи, и для Михаль. |
I thought you could cut your material down to 6 minutes, and we could air that just before Michal's show. |
Отбери из твоего материала 6 минут о нём, и мы выпустим это перед программой Михаль. |
So I want to ask Michal, my wife, to come with me on the stage just to make with you one image, because it's all about images. |
Поэтому я хочу попросить мою жену Михаль подняться на эту сцену и сделать один снимок, потому что картинка скажет всё. |