Примеры в контексте "Mfa - Мид"

Примеры: Mfa - Мид
Representative of MFA to the Central Agency for Women's Rights, 1988-1993 Представитель МИД в Центральном агентстве по правам женщин, 1988-1993 годы.
The Ministry of Foreign Affairs (Thai: กระทรวงการต่างประเทศ; RTGS: Krasuang Kan Tang Prathet; Abrv: MFA) is the principal governmental department in charge of foreign relations for Thailand. กระทรวงการต่างประเทศ; Krasuang Кан Тан Prathet; Abrv: МИД) является государственным департаментом внешних сношений Таиланда.
IWGHR, headed by the MFA, includes representatives of all the ministries, the Statistical Office, the Prime Minister's Office, civil society and academia. В состав МРГПЧ, которую возглавляет МИД, входят представители всех министерств, Статистического бюро, Канцелярии премьер-министра, гражданского общества и научных кругов.
The MFA also requests that it be awarded interest at an "appropriate rate" as compensation for the loss of use of the total amount claimed by it. МИД также просит присудить в его пользу проценты, начисленные по "соответствующей ставке", в порядке компенсации потерь от неиспользования истребуемой им общей суммы.
A graduate of the Moscow State Institute of International Relations of Russin MFA (MGIMO), specializing in "International Economics" (1975). Окончила Московский государственный институт международных отношений МИД СССР (МГИМО), по специальности «экономист-международник» (1975).
2001 - 2004: Secretary-General of the MFA, in charge of legal and consular affairs 2001 - 2004 годы: генеральный секретарь МИД, отвечающий за юридические и консульские вопросы;
The projects, implemented by NGOs, DPOs, local entities and the Italian Ministry of Foreign Affairs (MFA) collected relevant data and created an accessible database. В рамках проектов, проводимых НПО, ассоциациями инвалидов, местными учреждениями и Министерством иностранных дел (МИД) Италии, были собраны актуальные данные и создана доступная база данных.
Under the coordination of the Ministry of Foreign Affairs (MFA), a Preparatory Committee (PC) was formed and a drafting group constituted from within the PC members. В условиях координации с Министерством иностранных дел (МИД) были образованы Подготовительный комитет (ПК) и редакционная группа из числа членов ПК.
He enrolled in the College of Letters at Wesleyan University, studying literature, philosophy, and history and earned an MFA from the University of Southern California School of Cinema and Television. Он поступил в колледж письма в Уэслианском университете, изучая литературу, философию и историю и получил МИД от школы кино и телевидения в Университете Южной Калифорнии.
Following a demarche from Germany, it appears that the Head of the Department of International Affairs in the MFA of Angola responded that a recommendation for accession to the BWC has been forwarded to the Council of Ministers. После демарша Германии складывается впечатление, что начальник департамента по международным делам МИД Анголы ответил, что в Совет Министров направлена рекомендация в отношении присоединения к КБО.
Translation in the Albanian language and the publication in official sites of competent institutions (MFA and other competent institutions). обеспечивают перевод на албанский язык и размещение на официальных сайтах компетентных учреждений (МИД и других компетентных ведомств);
In this case, the Panel finds that the evidence submitted on behalf of the MFA is insufficient to permit the Panel to verify whether any gift items or banknotes were looted or destroyed, as alleged. В данном случае Группа делает вывод, что представленных от имени МИД свидетельств недостаточно для того, чтобы Группа могла проверить, были ли, как об этом заявляется, те или иные подарки или банкноты похищены или уничтожены.
The following documents were, among others, adopted within the competence of the MFA in the period 2008-2014, which define the principle of equality between men and women as a cross-sectional priority: Ниже перечислены документы, в числе прочих принятые под руководством МИД в период с 2008 по 2014 год, в которых соблюдение принципа равенства мужчин и женщин указано в качестве первоочередной задачи в различных областях:
Inter-ministerial contributions were coordinated by the MFA. Подготовку межведомственных материалов координировало МИД.
Formerly separate and inefficient trade missions were fully integrated into embassies and newly established Council of exporters established under the MFA auspices started to play an important role of promoter for Ukrainian goods and companies in international markets. Обособленные ранее и крайне неэффективные торговые миссии были полностью интегрированы в структуры посольств, а при самом МИД был создан Совет экспортеров для продвижения украинских товаров и компаний на международных рынках.
The MFA seeks USD 531,000 as compensation for the costs of cleaning, repairing and refurnishing the Embassy and Ambassador's residence following the liberation of Kuwait. Группа считает, что МИД доказал прямую причинную связь между вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта и повреждениями, нанесенными его посольству и резиденции посла в Кувейте.
Georgian politicians Jaba Ioseliani and Tengiz Kitovani were appointed deputy chairmen by Shevardnadze while Tedo Japaridze, the Georgian MFA expert on the United States became the chairman's aide. Грузинские политики Джаба Иоселиани и Тенгиз Китовани были назначены заместителями председателя Шеварднадзе в то время как Тедо Джапаридзе, грузинский эксперт МИД по Соединенным Штатам, стал помощником председателя.
Sustainability and human development, organized with the United Nations Association of Germany and the German MFA Обсуждение темы устойчивого развития и развития человеческого потенциала, организованное с Германской ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций и МИД Германии
He was Chairman of the Editorial Board of the Slovak Institute for International Studies (2000-2003), Editor in Chief for the MFA International Issues Journal (1998-1999) and is on the editorial board of the Slovak Foreign Policy Association. Был председателем редакционного совета Словацкого Института международных исследований (2000-2003), главным редактором журнала словацкого МИД по международным вопросам (1998-1999).
Other main activities in the field of human rights relevant to the Committee against Torture Coordination the activity of the Working group for annual and periodical reports on CAT and ICCPR implementation (UNDP and MFA, 2006 - 2007) Координация деятельности Рабочей группы по подготовке ежегодных и периодических докладов об осуществлении Конвенции против пыток и Международного пакта о гражданских и политических правах (ПРООН и МИД, 2006-2007 годы)
If permanent accreditation needs to be continued, a foreign mass medium editor shall, not later than fifteen days before the expiration of accreditation, send a letter to the MFA requesting to continue a journalist's accreditation. В случае необходимости продления постоянной аккредитации руководитель средства массовой информации не позднее, чем за 15 дней до истечения срока аккредитации направляет в МИД просьбу о продлении аккредитации корреспондента.
(a) In 2006, from a total staff of 364 in the MFA and the diplomatic and consular missions abroad - 139 are women, or 39% of total staff (89 in MFA, and 49 in DCM); а) в 2006 году из 364 сотрудников МИД и дипломатических и консульских представительств за рубежом 139 (39%) были женщинами (89 в МИД и 49 в ДКП);
(b) In 2007, from a total staff of 373 in the MFA and DCM, 156 are women, or 41% of total employees (106 in MFA and 50 in DCM); Ь) в 2007 году из общего числа сотрудников МИД и ДКП 373 человека 156 (41%) были женщинами (106 в МИД и 50 в ДКП);
2003-2004 - Attaché in the NATO division of the Arms Control and International Security Department of the MFA. 2003-2004 - Атташе отдела НАТО департамента по контролю над вооружениями и международной безопасности МИД РА.
2007-2008 - Acting head of the Media Relations division of the Press and Information department of the MFA. 2007-2008 - И.о. главы отдела по связям с прессой в департаменте прессы и информации МИД РА.