Little information was available, however, as to the effectiveness of methyl iodide in that regard. |
Однако имеется мало данных об эффективности йодистого метила в этой связи. |
Unfortunately the registration application for methyl iodide had been withdrawn in 2012, and the industry was preparing an alternative research and development strategy focusing on a combination chemical treatment. |
К сожалению, заявка на регистрацию йодистого метила была отозвана в 2012 году, и промышленность разрабатывает альтернативную стратегию проведения научных исследований и разработок с акцентом на комбинированную обработку с использованием химических веществ. |
The largest remaining nomination, for strawberry fruit in the United States, was becoming more difficult to find alternatives for owing to internal regulations, and future reductions appeared to be contingent on the registration of methyl iodide. |
Поиск альтернатив для крупнейшей оставшейся заявки, касающейся выращивания клубники в Соединенных Штатах, становится все сложнее из-за внутренних правил, и будущие ограничения, по-видимому, будут зависеть от регистрации йодистого метила. |
He suggested that his country's experience with the withdrawal of methyl iodide revealed a need for the parties to explore the question of how to deal with sudden changes in circumstances. |
Он высказал мысль о том, что, исходя из опыта его страны в деле изъятия йодистого метила, Сторонам необходимо рассмотреть вопрос о том, как поступать в случае внезапного изменения обстоятельств. |
The strawberry industry had made a considerable research and development investment in commercial scale-up of methyl iodide, which was likely to provide a viable alternative for 100 per cent of the strawberry runner industry. |
Клубничная промышленность инвестировала огромные средства в научные исследования и разработки в отношении расширения коммерческого применения йодистого метила, что, по всей вероятности, позволит получить реальную альтернативу для всех предприятий, в которых ведется обработка побегов клубники. |
Because of the withdrawal of methyl iodide from the registration process in Australia and the inconclusiveness of soilless substrate research, the strawberry runner industry was considering the possibility of treating soil with existing, less-effective chemical alternatives in combination with herbicides for later-generation strawberry runners. |
Из-за вывода йодистого метила из процесса регистрации в Австралии и незавершенности исследований в отношении гидропонного субстрата, сектор, занимающийся выращиванием побегов клубники, рассматривает возможность обработки почвы с помощью существующих менее эффективных химических альтернатив в сочетании с гербицидами для взрослых побегов клубники. |
Substantial reductions were being made in several key sectors, including tomatoes and orchard replant in the United States owing to the registration and adoption of methyl iodide and a three-way fumigant system. |
Благодаря регистрации и применению йодистого метила и трехкомпонентной системы фумигации удалось добиться значительных сокращений в ряде ключевых секторов, в том числе в производстве помидоров и пересадке фруктовых садов. |
In response, Mr. Porter said that, while he shared the concerns raised over the withdrawal of methyl iodide, there were a number of other alternatives that had recently become available. |
В ответ г-н Портер заявил, что, хотя он разделяет обеспокоенность в связи с прекращением поставок йодистого метила, существует ряд альтернатив, которые появились в последнее время. |