He collaborated with Jean-Baptiste Dumas, and together they discovered the methyl radical during experiments on wood spirit (methanol). | Он сотрудничал с Жаном-Батистом Дюма, вместе они обнаружили метиловый радикал в ходе экспериментов с метанолом. |
7/ Crude methyl alcohol (wood naphtha) is excluded. | 7/ Неочищенный метиловый спирт (древесный лигроин) исключается. |
N. japonica contains the alkaloids nupharidin, 1-desoxynupharidin, nupharamine, methyl and ethyl esters of nupharamine. | Кубышка японская содержит алкалоиды: нуфаридин, 1-дезоксинуфаридин, нуфарамин, метиловый и этиловый эфиры нуфарамина. |
The major industrial esters of mono-, di- and triethylene glycols are methyl, ethyl and normal butyl ethers, as well as their acetates and phthalates. | Основными эфирами моно-, ди- и триэтиленгликолей, производимыми в промышленных объёмах, являются метиловый, этиловый и нормальный бутиловый, а также их ацетаты и фталаты. |
Methyl alcohol 7/ (Methanol) | Метиловый спирт 7/ (метанол) |
Bis(2-dimethylaminoethyl) (methyl)amin | Бис (2-диметиламиноэтил) (метил) амин |
Di(decyl)di(methyl)ammonium perfluorooctane sulfonate | Ди(децил)ди(метил)аммония перфтороктановый сульфонат |
This was piperonyl methyl ketone. | Это пиперонил метил кетон. |
She said that a company marketing methyl iodide was present at the current meeting and suggested that the matter could be discussed bilaterally. | Она сообщила, что компания, реализующая йодистый метил, представлена на нынешнем совещании, и предложила, чтобы этот вопрос был обсужден на двусторонней основе. |
The Committee recommended an exemption for 1.495 metric tonnes less than the amount requested by Japan for fresh chestnuts based on the belief that the party could meet part of its needs with methyl iodide. | Комитет рекомендовал предоставить исключение на 1,495 тонны меньше количества, предусмотренного в заявке Японии в отношении свежих каштанов, поскольку, по его мнению, Сторона может удовлетворить часть своих потребностей, используя йодистый метил. |
(e) 50 per cent (by volume) methyl alcohol in water (windshield washer fluid). | ё) 50-процентный (по объему) водный раствор метилового спирта (жидкость для обмыва ветрового стекла). |
6.15.1.3. Undiluted denatured alcohol: 1 part by volume methyl alcohol in 10 parts by volume ethyl alcohol; | 6.15.1.3 неразведенный денатурированный спирт: одна часть по объему метилового спирта в десяти частях по объему этилового спирта; |
If all of these projects are built, by 2010 output of methyl alcohol will reach 60 megatons/year. | Если все эти проекты будут реализованы, то к 2010 году производство метилового спирта достигнет 60 мегатонн/ год. |
The production of ethanol and methyl ester from rapeseed oil for use in the transport sector is proceeding according to plan. | Введение в употребление этанола и метилового эфира рапсового масла в транспортном секторе проходит в соответствии с предусмотренной программой. |
As in this case, we have a unique blend of methyl methacrylate, thixotropic and a polymerization catalyst. | В этом случае, у нас уникальная смесь метилового эфира метакриловой кислоты, тиксотропной жидкости и катализатора полимеризации. |
Presence of methyl groups on the surface provides their hydrophobic properties. | Наличие метильных групп на поверхности обеспечивают его гидрофобные свойства. |
It can be formed from trimethylglycine upon the loss of one of its methyl groups. | Может быть получен удалением из триметилглицина одной из его метильных групп. |
Coomassie Brilliant Blue G-250 differs from Coomassie Brilliant Blue R-250 by the addition of two methyl groups. | Coomassie Brilliant Blue G-250 отличается от R-250 наличием двух метильных групп. |
The adaptive response is mediated by the ada protein (a part of the Ada regulon), which covalently transfers alkyl groups from the damaged DNA to one of its two active methyl acceptor cysteine residues: Cys69 and Cys321. | Адаптивный ответ возникает с помощью белка ада-регулона, который ковалентно перемещает алкильную группу с повреждённой ДНК на один из своих двух активных метильных аксептора цистеина: Cys69 и Cys321. |
DNA (cytosine-5)-methyltransferase 3A is an enzyme that catalyzes the transfer of methyl groups to specific CpG structures in DNA, a process called DNA methylation. | ДНК (цитозин-5)-метилтрансфераза 3A - фермент, катализирующий перенос метильных групп к сайтам метилирования CpG в составе ДНК (метилирование ДНК). |
The pharmacokinetics of ethyl and methyl mercury are quite different. | Фармакокинетика этилртути и метилртути является далеко не одинаковой. |
The representative of WHO drew attention to the existence of many relevant international mechanisms, including the FAO/WHO Provisional Tolerable Weekly Intake guidelines for mercury and the Codex Alimentarius guideline levels for methyl mercury in fish. | Представительница ВОЗ обратила внимание участников на наличие большого числа соответствующих международных механизмов, включая Временные руководящие принципы ФАО/ВОЗ по еженедельной допустимой дозе ртути и предусмотренные в Кодексе алиментариус рекомендуемые уровни содержания метилртути в рыбе. |
For human health impacts, the two main exposure pathways were ingestion of methyl mercury via fish and inhalation of mercury vapours. | Что касается воздействия на здоровье людей, то двумя основными способами воздействия ртути на организм являются потребление метилртути, содержащейся в рыбе, и вдыхание паров ртути. |
Methyl mercury levels in freshwater fish in boreal areas (North America, Nordic countries) exceed limits advised for human consumption and are still of great concern in these areas. | Уровни метилртути в пресноводной рыбе в бореальных районах (Северная Америка, северные страны) превышают пороговые значения, рекомендованные для потребления человеком, и по-прежнему вызывают глубокую обеспокоенность в этих районах. |
Expert consultation and data presented to the GACVS indicate that the pharmacokinetic profile of ethyl mercury is substantially different from that of methyl mercury. | Выводы, сделанные в ходе консультаций экспертов, и данные, представленные ГАКВС, говорят о том, что фармакокинетическая структура этилртути существенно отличается от метилртути. |
Little information was available, however, as to the effectiveness of methyl iodide in that regard. | Однако имеется мало данных об эффективности йодистого метила в этой связи. |
The largest remaining nomination, for strawberry fruit in the United States, was becoming more difficult to find alternatives for owing to internal regulations, and future reductions appeared to be contingent on the registration of methyl iodide. | Поиск альтернатив для крупнейшей оставшейся заявки, касающейся выращивания клубники в Соединенных Штатах, становится все сложнее из-за внутренних правил, и будущие ограничения, по-видимому, будут зависеть от регистрации йодистого метила. |
Because of the withdrawal of methyl iodide from the registration process in Australia and the inconclusiveness of soilless substrate research, the strawberry runner industry was considering the possibility of treating soil with existing, less-effective chemical alternatives in combination with herbicides for later-generation strawberry runners. | Из-за вывода йодистого метила из процесса регистрации в Австралии и незавершенности исследований в отношении гидропонного субстрата, сектор, занимающийся выращиванием побегов клубники, рассматривает возможность обработки почвы с помощью существующих менее эффективных химических альтернатив в сочетании с гербицидами для взрослых побегов клубники. |
Substantial reductions were being made in several key sectors, including tomatoes and orchard replant in the United States owing to the registration and adoption of methyl iodide and a three-way fumigant system. | Благодаря регистрации и применению йодистого метила и трехкомпонентной системы фумигации удалось добиться значительных сокращений в ряде ключевых секторов, в том числе в производстве помидоров и пересадке фруктовых садов. |
In response, Mr. Porter said that, while he shared the concerns raised over the withdrawal of methyl iodide, there were a number of other alternatives that had recently become available. | В ответ г-н Портер заявил, что, хотя он разделяет обеспокоенность в связи с прекращением поставок йодистого метила, существует ряд альтернатив, которые появились в последнее время. |
However, thiomersal contains ethyl mercury, not methyl mercury. | Между тем, тиомерсал содержит этилртуть, а отнюдь не метилртуть. |
Even at very low levels, methyl mercury can cause severe, irreversible damage to the brain and nervous system of foetuses, infants and children. | Даже при очень низких уровнях концентрации метилртуть может вызывать тяжелые необратимые поражения мозга и нервной системы зародышей, младенцев и детей. |
If improperly disposed of, elemental mercury may travel long distances and eventually deposit on land and water, where it reacts with organic materials to form methyl mercury, a highly toxic organic mercury. | Если элементарная ртуть не удаляется надлежащим образом, то она может переноситься на большие расстояния и в конечном итоге осаждаться на землю или в воду, где будет вступать в реакцию с органическими материалами и превращаться в метилртуть, высокотоксичную органическую ртуть. |
Exposure to organic mercury is primarly in the form of methyl mercury. | Главным источником заражения органической ртутью является метилртуть. |
Mercury is a highly toxic metal and when released into the environment it can be transformed into a toxic organic form, methyl mercury, which builds up in the food chain, notably through fish. | Ртуть - высокотоксичный металл, который при попадании в окружающую среду может образовывать токсичное органическое соединение метилртуть, которое накапливается в пищевой цепочке, в частности в рыбе. |