If just one big meteor lands within a few miles of here, the explosion could wipe out the entire village. |
Если хотя бы один большой метеорит ударит в нескольких километрах отсюда, ... взрывная волна уничтожит всю деревню. |
So, a meteor crashed to Earth... but along with the biological building blocks on it... there was something else... an alien virus. |
Итак, метеорит врезался в Землю... но наряду с биологическими структурами в нём... находилось кое-что ещё... внеземной вирус. |
But does it make a difference that we now understand what a meteor is? |
Но, разве это меняет что-нибудь, то мы теперь понимаем что такое метеорит? |
The meteor that hit the earth that is the Sunstone Cave |
Метеорит, который упал на Землю, это и есть пещера солнечных камней. |
Remember the panic when that anti-matter meteor splashed down just off the coast of Miami, nearly devoured the city? No. |
А помнишь панику, когда метеорит антиматерии плюхнулся в воду на побережье Майами, и практически поглотил весь город? |
clark, whatever you think you saw, it was just the meteor playing tricks with your mind. |
Кларк, что бы тебе не показалось Это все метеорит сыграл с тобой злую шутку |
Could the rock itself have been what we know now to be like a meteor? |
Может камень это то, что мы знаем сейчас, как метеорит? |
You thought it was a meteor, but that was Satan being cast down from heaven. |
Ты думала, это был метеорит, но это был Дьявол, падший с небес. |
so you aren't helpless! a giant meteor is about the only way. |
на что-то способна... единственный способ - метеорит. |
"I think I'll catch the meteor that's headed straight for the White House?" |
"Я думаю, что поймаю метеорит, летящий прямо к Белому Дому?" |
(news) ...some sort of aircraft. but officials of Department of Defense insisted was simply a meteor... large enough to be visible during daylight. |
но официальные лица Департамента Безопасности настаивают, что это был простой метеорит... достаточно большой, чтобы его можно было видеть днем. |
I have proof that the meteor that you're about to nuke into oblivion is much larger than you realize, with a density that will result in you spewing nuclear fallout over half the hemisphere that could take out millions of people. |
Я докажу. что метеорит, который ты бросаешь в забвение как атомную бомбу намного больше, чем ты можешь себе представить. с весами, которые покажут последствия твоих ядерных извержений больше чем на половине полушария которые заберут жизни миллионов людей |
When he opened the safe door and exposed you to the... Meteor rock. |
Когда он открыл дверь сейфа и показал тебе метеорит. |
Meteor lands on my head tomorrow, it's all academic. |
Мне на голову завтра упадет метеорит, всё возможно. |
You know, how's Little Miss Meteor coping 1 4 years after the big bang? |
Мм, вроде того, как поживает маленькая Мисс Метеорит спустя 14 лет после большого удара? |
A meteor is heading to your house. |
На ваш дом летит метеорит. |
Like a comet maybe or a meteor? |
Как комету или метеорит? |
Doesn't sound like a meteor. |
Не похоже на метеорит. |
My meteor, my price. |
Мой метеорит, мой приз! |
Guys, this isn't a meteor. |
Народ, это не метеорит. |
Then, a huge meteor struck the earth. |
Затем в землю ударил метеорит. |
Is that a meteor heading for the Earth? |
Этот метеорит направляется к земле? |
it's a compound... meteor rock. |
это химическая смесь... метеорит. |
A meteor impact is thousands of times stronger. |
Метеорит в тысячу раз опаснее. |
The Brazilian publicity states that the Phazon meteor is a piece of Zebes, which was destroyed after Super Metroid. |
Бразильские публикации даже говорят, что метеорит с Фазоном - это часть планеты Zebes, уничтоженной в конце Super Metroid. |