| But metaphorically; it doesn't mean we all must grow up in hamlets of 800 people or less. | Но метафорически; это вовсе не означает что мы все должны расти в деревушках населением менее 800 человек. |
| Let's tear them apart metaphorically. | Давайте метафорически порвем их на части. |
| And I'm not speaking metaphorically when I use that word. | И я говорю не метафорически когда использую это слово. |
| This role carried a somewhat dark and dangerous connotation, as it metaphorically pointed the way to the underworld. | Это обозначение богини имело несколько мрачный характер, так как метафорически указывало на путь подземный мир. |
| Kesha has said that the music video depicts her life metaphorically. | Кеша сказала, что музыкальное видео метафорически изображает ее жизнь. |
| The cycle of months is sometimes considered metaphorically to represent the cycle of human life. | Цикл месяцев иногда считается метафорически представляющим цикл человеческой жизни. |
| On the contrary, there is a symbiotic relationship between the two, which can metaphorically be described as two sides of the same coin. | Напротив, между ними существует неразрывная взаимосвязь, которую метафорически можно было бы назвать двумя сторонами одной медали. |
| I don't like to be touched literally or metaphorically. | Я не люблю косаться буквально или метафорически. |
| You're speaking metaphorically, right? | Ты ведь говоришь метафорически, правда? |
| Sadly, it's metaphorically true. | Жаль, но оно верно метафорически, |
| This aspect of fulfillment corresponds with the Bahá'í beliefs that end times prophesies of all the world's religions are to be interpreted mystically and metaphorically. | Этот аспект исполнения пророчества соответствует убеждениям бахаи о том, что предсказания всех мировых религий должны интерпретироваться мистически и метафорически. |
| Isn't that why we're here, to metaphorically compare scars? | Разве мы здесь не для того, чтобы метафорически сравнить шрамы? |
| So - she said hopefully - metaphorically, you're looking for insect legs? | Значит - сказала она с надеждой - метафорически, Вы ищете лапки насекомых? |
| She hates me so much, she metaphorically killed me, and things are unbearable at home since I told everything that my sister is my mother. | Она ненавидит меня настолько, что метафорически убила меня, и дома все невыносимо поскольку я рассказал всем что моя сестра - моя мама. |
| He argued that language is often used metaphorically and that languages use different cultural metaphors that reveal something about how speakers of that language think. | Он утверждал, что язык часто используется метафорически, и то, что языки используют различные культурные метафоры, открывает нечто новое о том, как мыслят носители этого языка. |
| So... after you metaphorically flew out the window, what happened next? | Ну... что случилось после того, как ты метафорически вылетела из окна? |
| Metaphorically this is what a database system is doing - managing data. | Метафорически это то, что делает система базы данных - управляет данными. |
| Metaphorically, I believe you can fly. | Метафорически, я верю, что умеешь. |
| Metaphorically, a "Trojan Horse" has come to mean any trick or stratagem that causes a target to invite a foe into a securely protected bastion or place. | Метафорически, «Троянский конь» стал означать любой трюк или уловку, которая заставляет обороняющихся пригласить противника в надежно защищенный бастион или место. |
| I mean, metaphorically? | Я имею ввиду, метафорически. |
| You know, metaphorically. | Вы знаете, метафорически. |
| The phrase was used metaphorically. | Фраза была использована метафорически. |
| Not metaphorically, either. | И не метафорически выражаясь. |
| Not literally, but metaphorically. | Не буквально, а метафорически. |
| We use words like "grasp" metaphorically to also think about understanding things. | Я говорю "прибирать" метафорически, имея в виду понимание сути вещей. |