Английский - русский
Перевод слова Metaphorically

Перевод metaphorically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метафорически (примеров 48)
On the contrary, there is a symbiotic relationship between the two, which can metaphorically be described as two sides of the same coin. Напротив, между ними существует неразрывная взаимосвязь, которую метафорически можно было бы назвать двумя сторонами одной медали.
So... after you metaphorically flew out the window, what happened next? Ну... что случилось после того, как ты метафорически вылетела из окна?
Metaphorically, I believe you can fly. Метафорически, я верю, что умеешь.
You may have to metaphorically make a deal with the devil. Хотя для этого тебе, вероятно, придется заключить... говоря метафорически, "сделку с дьяволом".
Metaphorically speaking, I'm on your side. Метафорически говоря, да, я на твоей стороне.
Больше примеров...
Образно (примеров 34)
I'm speaking metaphorically, of course. Ну, это образно, конечно.
Yes, yes, metaphorically speaking. Да, да, образно говоря.
Speaking metaphorically, however, I would like to say that we should not destroy the house that we have been safely living in before a new one has been built. Говоря образно, прежде чем будет построено новое здание, нельзя разрушать дом, в котором мы безопасно живем в настоящее время.
He's metaphorically going on this journey with him. Он образно отправился в это путешествие вместе с ним.
Metaphorically, military power provides a degree of security that is to political and economic order as oxygen is to breathing: little noticed until it begins to become scarce. Образно выражаясь, военная мощь обеспечивает ту степень безопасности, которая важна для политического и экономического порядка, как кислород для дыхания: пока он есть, его не замечаешь.
Больше примеров...
Фигурально выражаясь (примеров 2)
Metaphorically, I believe you can fly. Фигурально выражаясь, я верю, что ты можешь летать.
As opposed to expert foreign correspondents who might live in the locale, news organizations will sometimes send (metaphorically by "parachute") either general assignment reporters or well-known celebrity journalists into unfamiliar areas. Вместо использования опытных иностранных корреспондентов, которые могут жить в регионе, новостные организации часто посылают главных репортёров либо популярных и известных журналистов в незнакомые районы, то есть, фигурально выражаясь, «высаживают их с парашютом».
Больше примеров...
В переносном смысле (примеров 17)
So plainly, indeed, that we thought that he was speaking metaphorically. Это было настолько просто, что мы думали, что он говорит в переносном смысле.
Metaphorically, have you ever spent 30 years in a cabin? Ты провел 30 лет в хижине в переносном смысле?
According to Robyn Adams, the prison leaked both physically and metaphorically. Робин Адамс пишет, что тюрьма протекала как буквально, так и в переносном смысле.
And I don't mean metaphorically. И я не в переносном смысле.
As some conservative commentators like to point out, the environmental movement has indeed become a dark force, not metaphorically, but literally. Как любят подчеркивать некоторые консервативные обозреватели, экологическое движение в самом деле стало темной силой, не в переносном смысле, а в буквальном.
Больше примеров...
Метафора (примеров 4)
And I don't mean metaphorically. И это не метафора.
He does not speak metaphorically. И это отнюдь не метафора.
No, I'm not speaking metaphorically. Нет, это не метафора.
Metaphorically, in your case. Конечно же в твоем случае, это метафора.
Больше примеров...