Otto Warburg postulated this change in metabolism is the fundamental cause of cancer, a claim now known as the Warburg hypothesis. |
Отто Варбург полагал, что эти изменения в обмене веществ являются фундаментальной причиной рака (гипотеза Варбурга). |
A slower metabolism needs less to survive and the cold can actually preserve your brain and other organ functions. |
При замедленном обмене веществ можно выжить, так как холод приостанавливает функционирование систем. |
Dr. Wu inserted a gene that creates a single faulty enzyme in protein metabolism. |
Доктор Ву создал ген, который приводит к появлению фермента в белковом обмене веществ. |
Water bears several vital functions in a man's organism. It serves as a transport means for nutrients, regulates body temperature, and plays an important part in metabolism. |
Вода выполняет несколько важных функций в организме человека. Она служит в качестве транспортного средства для питательных веществ, регулирует температуру тела и играет важную роль в обмене веществ. |
It's actually more of a metabolism thing than a being-in-shape thing. |
Все дело в обмене веществ. чем в поддержании себя в хорошей форме. |
Due to its content it hardly needs insulin during metabolism. |
Благодаря составу питательных веществ принимает участие в обмене веществ с ми-ни-маль-ной потребностью инсулина. |