Английский - русский
Перевод слова Metabolism

Перевод metabolism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метаболизм (примеров 205)
Blood flow in the legs that are not well leave the tissue metabolism of lactic acid which accumulates in the leg muscles. Кровоток в ногах, которые не вполне оставить метаболизм тканей молочную кислоту, которая накапливается в мышцах ног.
You'll have to spend a few hours each day regenerating in a Borg alcove until your human metabolism can function on its own. Вам придется проводить по несколько часов каждый день для регенерации в алькове борга, пока ваш человеческий метаболизм не сможет функционировать сам.
It could run a metabolism on it. На ней может происходить метаболизм.
It'll decrease cellular metabolism... and buy us a little time to figure out what our other treatment options are. Okay. Это замедлит клеточный метаболизм и выиграет нам немного времени для поиска других вариантов лечения.
My metabolism kicked in... and in a couple of years I burned off all that excess fat. Мой метаболизм вдруг включился,... и за пару лет весь лишний жир сгорел.
Больше примеров...
Обмен веществ (примеров 68)
My metabolism eats five times a day. Мой обмен веществ есть пять раз в день.
Yes, and she has a super-high metabolism. Да. Обмен веществ очень активный.
Whitens your skin. Promotes metabolism. Отбеливает кожу, улучшает обмен веществ.
Our selection of baths are both relaxing and stimulate the circulation and metabolism. Разнообразные ванны расслабляют, активизируют кровообращение и обмен веществ.
Eventually the nucleus and cytoplasmic organelles disappear, metabolism ceases and cells undergo a programmed death as they become fully keratinized. В конце концов ядра и цитоплазматические органоиды исчезают, обмен веществ прекращается, и наступает апоптоз клетки, когда она полностью кератинизируется (ороговевает).
Больше примеров...
Обмена веществ (примеров 47)
The phenomenon of osmosis (alignment of concentration of the solutions divided by partially permeable membrane) underlies a metabolism of all alive organisms. Явление осмоса (выравнивание концентраций растворов, разделенных полупроницаемой мембраной) лежит в основе обмена веществ всех живых организмов.
The ratio BDE-99/BDE-100 was found to be highly location- and species-dependent, possibly relating to differences in metabolism. Было установлено, что отношение БДЭ99/БДЭ100 в значительной степени зависит от места и вида, что, возможно, объясняется различиями в процессе обмена веществ.
So, all of these things - greater metabolic demands, reduced reproductive success, changes in respiration and metabolism. Итак, возрастание метаболических энергозатрат, снижение репродуктивных способностей, изменения в процессах газообмена и обмена веществ - вот основные последствия.
The apples have been used in brewing kvass since old time, enriching the drink with a typical taste and aroma and also a complex of different vitamins and microelements, which help improve metabolism in the organism... Яблоки издавна использовались в изготовлении квасов, обогащая напиток характерным вкусом и ароматом, а также комплексом различных витаминов и микроэлементов, способствующим улучшению обмена веществ в организме.
So, all of these things - greater metabolic demands, reduced reproductive success, changes in respiration and metabolism. Итак, возрастание метаболических энергозатрат, снижение репродуктивных способностей, изменения в процессах газообмена и обмена веществ - вот основные последствия.
Больше примеров...
Обмене веществ (примеров 6)
Otto Warburg postulated this change in metabolism is the fundamental cause of cancer, a claim now known as the Warburg hypothesis. Отто Варбург полагал, что эти изменения в обмене веществ являются фундаментальной причиной рака (гипотеза Варбурга).
A slower metabolism needs less to survive and the cold can actually preserve your brain and other organ functions. При замедленном обмене веществ можно выжить, так как холод приостанавливает функционирование систем.
Dr. Wu inserted a gene that creates a single faulty enzyme in protein metabolism. Доктор Ву создал ген, который приводит к появлению фермента в белковом обмене веществ.
It's actually more of a metabolism thing than a being-in-shape thing. Все дело в обмене веществ. чем в поддержании себя в хорошей форме.
Due to its content it hardly needs insulin during metabolism. Благодаря составу питательных веществ принимает участие в обмене веществ с ми-ни-маль-ной потребностью инсулина.
Больше примеров...
Обменом веществ (примеров 4)
With your metabolism, I'm not surprised. Я не удивлен, с твоим-то обменом веществ.
You're a clingy serial monogamist with - well, with a terrible metabolism. Ты скучный последовательный однолюб. с... ужасным обменом веществ.
Radon bathes are useful also for the treatment of metabolism damage, diabetes, podagra and also of adiposity. Радоновые ванны полезны также при лечении больных с нарушенным обменом веществ, сахарным диабетом, подагрой, а также при ожирении.
Endocrinal diseases, dietary, metabolism and immunity diseases - 16,479 (1.7 per cent). Заболевания эндокринной и иммунной систем, а также заболевания, связанные с питанием и обменом веществ - 16479 (1,7 процента).
Больше примеров...
Метаболические (примеров 6)
However, some bacteria have protein-bound organelles in the cytoplasm which compartmentalize aspects of bacterial metabolism, such as the carboxysome. Однако у некоторых бактерий имеются органеллы с белковой оболочкой, в которых протекают определённые метаболические процессы, например, карбоксисомы.
The only relevant degradation pathways identified until now are photolysis, anaerobic degradation and metabolism in biota, acting through debromination and producing other BDE which may have higher toxicity and bioaccumulation potential. На сегодняшний день к числу выявленных способов распада этих веществ относятся лишь фотолиз, анаэробное разложение и метаболические процессы в биоте, в результате которых происходит снижение степени бромирования и образуются другие БДЭ, которые могут обладать более высокой токсичностью и способностью к биоаккумуляции.
Endospores show no detectable metabolism and can survive extreme physical and chemical stresses, such as high levels of UV light, gamma radiation, detergents, disinfectants, heat, freezing, pressure, and desiccation. Внутри эндоспор не протекают метаболические процессы, и они могут выживать при сильнейших неблагоприятных физических и химических воздействиях, таких как интенсивное УФ-излучение, γ-излучение, детергенты, дезинфицирующие агенты, замораживание, давление и высыхание.
It has been suggested that these proteins define an ancient structurally conserved family involved in diverse metabolic pathways, including inositol signalling, gluconeogenesis, sulphate assimilation and possibly quinone metabolism. Было высказано предположение, что эти белки определяют древнее структурно-консервативное семейство, вовлечённое в различные метаболические пути, включая сигнализацию инозитолом, глюконеогенез, усвоение сульфата и, возможно, метаболизм хинона.
The first pathways of enzyme-based metabolism may have been parts of purine nucleotide metabolism, with previous metabolic pathways being part of the ancient RNA world. Первые метаболические пути на основе ферментов могли быть частями пуринового метаболизма нуклеотидов с предыдущим метаболических путей были частью древнего мира РНК.
Больше примеров...
Метаболического (примеров 1)
Больше примеров...