It consists of corporate databases (e.g., Business Register, Integrated Meta Database) and services (e.g., a coding service) that have been designed for cross-survey use. |
Она состоит из корпоративных баз данных (например, коммерческий регистр, интегрированная база метаданных) и обслуживающих систем (например, система кодирования), которые были разработаны для использования в перекрестных обследованиях. |
Metalith is an easy-to-use yet powerful application that can help you read and analyze meta information from image files. |
Металит - простое в использовании, но мощное приложение для чтения и анализа метаданных графических файлов. |
While public key cryptography encrypted the security of information, Chaum believed there to be personal privacy vulnerabilities in the meta data found in communications. |
В то время как криптография с открытым ключом давала безопасность информации, Чаум полагал, что в метаданных, обнаруженных в сообщениях, существуют уязвимости личной конфиденциальности. |
Work will continue on the development dissemination of meta data on crops and livestock which underlies the data disseminated by/ES/ESS |
Будет продолжена работа по развитию системы распространения метаданных о сельскохозяйственных культурах и поголовье скота, в основе которых лежат данные, публикуемые ФАО на сайте |
As a result, each country contributes to feed the regional meta database and has the possibility of developing its own metadata database and its own network of meta databases within its own national water information system. |
В результате каждая страна вносит свой вклад в пополнение региональной базы метаданных и имеет возможность для развития своей собственной базы метаданных и своей собственной сети баз метаданных в рамках своей собственной национальной системы информации о воде. |
Classifications are a part of the meta database and processing and maintenance is organized in one place and unique control. |
Классификации являются составным компонентом базы метаданных, а функции их разработки и ведения сосредоточены в одном месте и под единым управлением. |
Easy links to meta data associated with any series |
будет обеспечено беспрепятственное получение метаданных, связанных с любыми рядами данных |
From the 1970s to the 1990s, there were several initiatives to build systems to provide a means for collection and management of meta information and metadata at Statistics Canada. |
В период с 1970-х по 1990-е годы в Статистическом управлении Канады был выдвинут ряд инициатив по построению систем сбора метаинформации и метаданных и управлению ими. |
On every information object, sufficient meta information must be available, with the majority of metadata not being stored redundantly but directly accessible from a central metadata repository. |
По каждому информационному объекту необходимо иметь достаточную метаинформацию, причем большинство метаданных будут храниться не в виде резервных копий, а будут непосредственно доступны из центрального хранилища метаданных. |
It is necessary to establish and train a special group of statisticians, which will maintain the meta database and which will be responsible for the accuracy of metadata; |
необходимо создать и организовать подготовку специальной группы статистиков, которая будет заниматься ведением метаданных и отвечать за точность метаданных; |
The Integrated Meta Database Project's concentration since 1998 to the present has been in the development of metadata and loading into a central repository, the Integrated Meta Database. |
Начиная с 1998 года и до настоящего времени основное внимание в рамках проекта по созданию интегрированной базы метаданных уделялось разработке метаданных и загрузке их в центральное хранилище под названием "Интегрированная база метаданных". |
The project's scope was to identify metadata requirements and to consolidate the various sources of meta information and metadata into one central repository for all statistical activities of the corporation. |
Проект был направлен на идентификацию потребностей в метаданных и сведение воедино различных источников метаданных в рамках общего центрального хранилища для всех статистических мероприятий Управления. |
Through the integrated meta database we open the possibility to increase the productivity in various parts of IT implementation. |
Разработка интегрированной базы метаданных открыла возможности для повышения производительности различных компонентов ИТ. Обособление данных от программ, а также метаданных позволит, вероятно, разработать более легко адаптируемые программы. |
A metadata-driven data processing system is based on the systemization and storage in the centralized meta database of all metadata on surveys, indicators and classifications used, thus ensuring the preconditions for unification and harmonization of the statistical indicators, while avoiding duplication in different surveys. |
В основе опирающейся на метаданные системы обработки данных лежит принцип систематизации и хранения в централизованной базе данных всех метаданных об используемых обследованиях, показателях и классификациях, что обеспечивает предварительные условия для унификации и гармонизации статистических показателей и содействует предупреждению дублирования в различных обследованиях. |