Joe, the meta who stole my speed, he burned up the body we saw in the alley today. | Джо, мета, что украл мою скорость, сжёг то тело, что мы видели утром. |
Meta Knight appears as a sort of mentor, helping Kirby and others, though only when he absolutely has to. | Мета Рыцарь выступает своего рода наставником, помогая Кирби и друзьям с случае крайней необходимости. |
Such practices have victimized hundreds of civilians, including children, young peopleand women, and have occurred with greater intensity in the Departments of Caquetá, Meta, Antioquia and Arauca. | Такие деяния приводили к виктимизации сотен гражданских лиц, включая детей, молодежь и женщин, и более интенсивно совершались в департаментах Какета, Мета, Антьокия и Араука. |
To meet the challenge of finding adequate solutions to large table confidentializing using heuristic methods, a "meta" phase is added to the heuristic process. | Для нахождения адекватных решений по обеспечению конфиденциальности крупных таблиц с применением эвристических методов к соответствующим эвристическим процессам добавляется так называемая "мета"-фаза. |
On the 14th of October, the festival of the Protection of the Holy Virgin, the newsletter of the Archeparchy of Lviv of the UGCC Meta was brought back to life at the base of the editorial office of Voskresinnya Radio. | 1999 г. В праздник Покровы Пресвятой Богородицы 14 октября в стенах редакции Радио «Воскресіння» возрождается газета Львовской Архиепархии УГКЦ «Мета». |
Unless he sends another meta to Central City to attack. | Если только он не пришлет еще одного мета-человека напасть на Централ Сити. |
So we're looking for a meta with superstrength? | Так мы ищем мета-человека с суперсилой? |
Cisco has our Meta in lock-up at Iron Heights. | Циско запер нашего мета-человека в Айрон Хайтс. |
I found our meta. | Я нашёл нашего мета-человека. |
11 hours before the first meta sighting, enormous blasts of dark matter radiation were silently expelled beneath this lab. | За 11 часов до появления первого мета-человека радиоактивное облако тёмной материи вырвалось из нижних этажей лаборатории. |
Wait, do you know who the meta is? | Вы знаете, что это за метачеловек? |
Your Meta came back to retrieve his Ace of Spades. | Ваш метачеловек вернулся чтобы метнуть пиковый туз. |
I'm going to take this to a guy at Palmer Tech to find out how some lunatic Meta turns tattoos into lethal weapons. | Я отнесу это парню из Палмер Технолоджис, чтобы выяснить, как какой-то безумный метачеловек превращает татушки в смертельное оружие. |
You think this Meta tonight is connected to Darhk? | Думаешь, сегодняшний метачеловек связан с Дарком? |
In that connection, attention should be paid to the determinants of competitiveness, which may be identified at four levels - meta, macro, meso and micro. | В этой связи следует уделять внимание определяющим факторам конкурентоспособности, которые могут быть выявлены на четырех уровнях - мета-, макро-, мезо- и микроуровне. |
One advantage of homoiconicity is that extending the language with new concepts typically becomes simpler, as data representing code can be passed between the meta and base layer of the program. | Одно из преимуществ гомоиконичности состоит в том, что расширение языка новыми концепциями, как правило, становится проще, так как данные, представляющие код могут быть переданными между мета- и базовым слоями программы. |
Set the maximum number of days to keep meta information for unopen files. This helps keeping the database of meta information reasonably sized. | Устанавливает время, в течение которого будут храниться мета- данные файла. Долговременное хранение приводит к переполнению базы данных. |
This Makefile generates then from the GUI description C++ source code (Qt-Tool: uic) and calls the Meta Object Compiler (Qt-Tool: moc). | Makefile ++, GUI (Qt-Tool: uic) Meta Object Compiler (Qt-Tool: moc). |
In 1987 and 1989, Robert H. Gray searched for the event using the META array at Oak Ridge Observatory, but did not detect it. | В 1987 и 1989 году Роберт Грей пытался обнаружить сигнал при помощи массива META в обсерватории Ок-Ридж, но безрезультатно. |
It is closely related to the Meta typeface designed and developed by Spiekermann in the late 1980s which is used as the brand typeface of the Mozilla Foundation. | Шрифт основан на гарнитуре FF Meta, разработанной Шпикерманном в конце 80-х, которая используется как брендовая гарнитура Mozilla Foundation. |
'' attribute in 'Meta' not valid. | Недопустимый атрибут в элементе Meta. |
On these adventures he often crosses paths with his rivals, the gluttonous King Dedede and the mysterious Meta Knight, though Meta Knight can be found as a hero, depending on the game. | В своих приключениях он часто пересекается со своими соперниками, прожорливым Королём ДиДиДи (англ. King DeDeDe) и таинственным Мета Рыцарем (англ. Meta Knight) хотя последний может быть как врагом, так и героем в зависимости от игры. |
I want the affidavit that Meta put in Eels' safe when she took the files out. | Мне нужно признание, которое Мита положила в сейф, когда забирала бумаги. |
Meta talked about you like you're the ninth wonder of the world. | Мита говорит, что вы - девятое чудо света. |
We can make Meta get it. | Мита может забрать его. |
Her name is Meta Carson. | Ее зовут Мита Карсон. |
I hope Meta's still around. | Надеюсь, Мита еще жива? |
In March 2011, in Meta, two families were forcibly displaced following threats of recruitment of their children by FARC-EP. | В марте 2011 года в Мете две семьи вынужденно покинули свои дома из-за угроз вербовки их детей РВСК-НА. |
In addition, Cesar, Meta, Magdalena and Tolima present serious situations. | Кроме того, серьезная ситуация сложилась в Сезаре, Мете, Магдалене и Толиме. |
In July 2009, in Meta, one child died and two were seriously injured after handling an explosive device at a shooting range belonging to a battalion of the Colombian national army. | В июле 2009 года в Мете один ребенок погиб и двое детей получили серьезные ранения в результате неосторожного обращения со взрывным устройством на полигоне, принадлежащем одному из батальонов Колумбийской народной армии. |
The early warning system operated by the Office of the Ombudsman prepared a report on recruitment and use of children in Guania, Guaviare, Meta and Vichada to identify the impact of the armed conflict on children and to promote prevention and protection measures. | На основе данных системы раннего обнаружения, функционирование которой обеспечивается Управлением Омбудсмена, был подготовлен доклад о вербовке и использовании детей в Гуайнии, Гуавьяре, Мете и Вичаде с целью проанализировать воздействие вооруженного конфликта на детей и содействовать разработке мер предупреждения и защиты. |
In June 2009, in Meta, one child was recruited by ERPAC. | В июне 2009 года один ребенок был завербован КРАН в Мете. |
Contributors to the discussion must have unified accounts with their Meta account. | Участники дискуссии должны иметь единый аккаунт, включающий учётную запись на Мета-вики. |
For more information about existing and planned local chapters, please see the Wikimedia chapters page on Meta. | Для более подробной информации о существующих и планируемых отделениях, см. страницу на Мета-Вики, посвящённую отделениям Викимедиа (англ. |
Integration of statistical data is made via the unified DW concept, the integral part of which is the Metis meta database. | Интеграция статистических данных осуществляется благодаря унифицированной концепции ХСД, составной частью которой является база метаданных Metis. |
With the active handling of meta data described here, much documentation of how the process was carried out will also be available automatically. | При активной обработке описанных метаданных большая часть документации об осуществлении процесса будет также формироваться автоматически. |
Metalith is an easy-to-use yet powerful application that can help you read and analyze meta information from image files. | Металит - простое в использовании, но мощное приложение для чтения и анализа метаданных графических файлов. |
While public key cryptography encrypted the security of information, Chaum believed there to be personal privacy vulnerabilities in the meta data found in communications. | В то время как криптография с открытым ключом давала безопасность информации, Чаум полагал, что в метаданных, обнаруженных в сообщениях, существуют уязвимости личной конфиденциальности. |
Through the integrated meta database we open the possibility to increase the productivity in various parts of IT implementation. | Разработка интегрированной базы метаданных открыла возможности для повышения производительности различных компонентов ИТ. Обособление данных от программ, а также метаданных позволит, вероятно, разработать более легко адаптируемые программы. |
Specific documents often contain embedded meta information such as author, keywords, description, and language. | Определенные документы часто содержат встроенные метаданные, такие как автор, ключевые слова, описание и язык. |
For printed reports, "meta data" was usually included in a large set of appendices at the end of the report, although some information was supplied directly on the data table. | В печатные материалы "метаданные" обычно включались в виде большого количества приложений в конце отчета, хотя некоторые данные заносились непосредственного в таблицы. |
The first consideration in order to provide quality ad hoc analysis would be to have all relevant information in a serviceable data base. Excellent, detailed meta data are needed for each data element so analysts can reclassify and resummarize data relationships to meet new requests. | Первое условие для проведения качественного специального анализа заключается в том, чтобы иметь всю соответствующую информацию в эксплуатационной базе данных. Высококачественные, подробные метаданные необходимы для каждого элемента данных, с тем чтобы аналитики могли реклассифицировать и повторно резюмировать соотношения между данными для удовлетворения новых запросов. |
The multifunctional system for presenting multimedia content of optimum quality to an end user includes a multimedia service which comprises a memory space containing user profiles, a billing system and meta data. | Многофункциональная система представления конечному пользователю мультимедийного содержимого оптимального качества содержит мультимедийную службу, которая включает в себя область памяти, содержащую пользовательские профили биллинговую систему и метаданные. |
Digital footprints are not a digital identity or passport, but the content and meta data collected impacts upon internet privacy, trust, security, digital reputation, and recommendation. | Цифровые следы не являются цифровой идентичностью и не выполняют функций паспорта, но их содержимое и метаданные способны воздействовать на конфиденциальность в Интернете, доверие, безопасность, цифровую репутацию и рекомендации. |