| I thought the Messiah would come before you said that. | Я уж думала, что мессия прибудет раньше, чем ты это скажешь. |
| In Jumlan the Messiah lives alone, without wife or child. | В Джумлане живет старец Мессия один в доме без жены, без сына. |
| And the Messiah knows about you? | А Мессия про вас знает? Да. |
| Before the events of Dune: Messiah, gholas are merely physical copies without the memories of their original incarnations. | До событий романа «Мессия Дюны» гхолы были просто физическими копиями, не обладающих памятью своих оригиналов. |
| Candlemass announced in October 2006 that Messiah had departed from the band once again. | Однако вскоре вслед за этим, в октябре 2006, Candlemass заявили, что Мессия их вновь покидает. |
| Only the true Messiah denies his divinity. | Только истинный Мессия отрицает свою божественность. |
| They think I'm the Messiah, Mum. | Ну, они думают, что я Мессия, мама. |
| After two albums, however, Messiah left the band; the third album was sung by a different singer. | После двух выпущенных альбомов, Мессия оставил группу и третья пластинка была записана с другим вокалистом. |
| Dune is a Messiah of the planets because is a planet with consciousness. | Дюна -это планета Мессия, потому что у планеты есть сознание. |
| Maybe this is a Messiah that I can... | Может это Мессия, которую я смогу... |
| Of course, Obama is not the Messiah; he cannot work miracles. | Конечно, Обама не Мессия; он не может творить чудеса. |
| The Messiah has come to save us. | Мессия пришёл, чтобы спасти нас. |
| The Messiah will come soon, and he will settle everything. | Мессия скоро придет, и он решит все. |
| Well, you're the Evil Messiah Guy, so... | Ну, ты Злой Мессия, так что... |
| Can't you arrive slowly, like the Messiah! | Ты не можешь приходить медленно, как Мессия? |
| He's been calculating all night and came to the conclusion that the Messiah will be coming in three days. | Он проводил расчеты всю ночь и пришёл к выводу, что Мессия явится в течение трех дней. |
| Tell us, are you the Messiah? | Скажи нам, Ты ли Мессия? |
| If he is the Messiah... I say let him come down from the cross... so that we may see and believe. | Если Он Мессия... я говорю, пусть сойдёт со креста чтобы мы увидели и поверили. |
| The tanks are briefly mentioned in Dune: Messiah (1969) as the source of the Duncan Idaho ghola. | Чаны кратко упоминаются в романе «Мессия Дюны» (1969) как источник гхолы Дункана Айдахо. |
| Now you listen here, he's not the Messiah, he's a very naughty boy. | А сейчас послушай меня, он не Мессия, он очень непослушный мальчик. |
| I thought the Messiah preached forgiveness! | Я думал, Мессия за прощение. |
| The story... the Messiah sleeps under Gresit! | Есть предание... что под Грежитом спит Мессия! |
| Do you think He might be, the Messiah? | Ты думаешь, что Он - Мессия? |
| Can't the Messiah go to his father, after he returns? | А не может Мессия сходить к отцу, когда вернется? |
| "HP is a mango farmer I'm calling to see" the Messiah has appeared! | "НР является манго фермер Я звоню, чтобы увидеть" Мессия явился! |