Английский - русский
Перевод слова Messiah
Вариант перевода Мессия

Примеры в контексте "Messiah - Мессия"

Все варианты переводов "Messiah":
Примеры: Messiah - Мессия
They all think she's some kind of messiah who can do no wrong. Они все думают, что она мессия, которая все делает правильно.
But I will return as the princess of peace, the messiah. Но я вернусь, как принцесса мира, мессия.
Well, I have seen your future, messiah, and it's not very bright. Видел я твоё будущее, мессия, и оно не очень радужное.
As a self-declared leader and messiah, Charles writes the sacred texts of the Order. Как самопровозглашённый лидер и мессия, Шарль записывает священные тексты Ордена.
Dr. Sayer, Mr. Lowe is not the messiah of Ward 5. Доктор Сэйэр, Мистер Лоув не мессия палаты #5.
A messiah without scruples will come and launder us. Мессия без сомнений придёт и отмоёт нас.
The new messiah of Ireland island of saints and sages. Новый мессия Ирландии, острова святых и мудрых.
He is alive and well, and will return like a new messiah. Он жив и вернется как новый мессия.
I can do that because I'm their messiah. Я могу сделать это, потому что я их мессия.
The messiah is riding a unicorn over a rainbow. Мессия верхом на единороге едет по радуге.
You do a few miracles, everyone thinks you're the messiah. Но когда делаешь пару чудес, все думают, что ты мессия.
I am the messiah, come to save the world! Я мессия, я пришел, чтобы спасти мир!
Since all our religions teach us that there is a messiah deep down in each one of us, that is where we must search for answers. Поскольку все наши религиозные учения говорят нам о том, что глубоко в каждом из нас находится свой мессия, то именно там мы должны искать ответы.
They think you're their messiah, that you're here to liberate them. Они думают, что ты мессия, что ты пришел их освободить.
Also, I am familiar with carpentry and I don't know who my father is... so am I the messiah? Также, я знаком с плотницким делом и не знаю, кто мой отец... так что, может, я мессия?
He claimed to be their Messiah. Он утверждал, что он - их Мессия.
Cursed to walk the earth until the Messiah returned. Осужден скитаться, пока Мессия не вернется.
There's a mess all right, but no Messiah. Беспорядок, это да, но не мессия.
The Church, the faithful, they all want a Messiah. Церковь, верующие - им всем нужен Мессия.
No previous Messiah ever brought their chosen apostle back with them. Ни один предыдущий Мессия не возвращался с выбранным апостолом.
The Messiah is a man of sorrows and acquainted with grief. Мессия - муж скорбей и изведавший болезни.
The Messiah says this man must be put on his feet. Мессия говорит, что этот человек должен быть посажен на его ноги.
But only the Messiah can fulfill that promise. Но только Мессия может осуществить всё это! Откуда Вам знать?
And the people longed for the Messiah to come, to free them from the tyranny. И люди ожидали, чтобы Мессия пришел и освободил их от тирании.
You worship a Messiah who vanished 2,000 years ago. Ваш достопочтенный Мессия исчез две тысячи лет назад.