[Clears throat] Graham, so pregnant mermaid. |
Грэм, так значит "Беременная русалка"... |
That mermaid was able to make a nice prince fall in love with her without actually ever talking. |
Та русалка влюбила в себя милого принца, хотя не произнесла ни слова. |
Now I think the whole concept of a mermaid doesn't really blend into the swamp feel. |
Я вот что думаю, концептуальная целостность понятия "русалка" никак не вяжется с ощущением болотной грязи. |
That, of course, is the Slavic swamp mermaid. |
Это, да-да, славянская болотная русалка. |
Now I think the whole concept of a mermaid doesn't really blend into the swamp feel. |
Я вот что думаю, концептуальная целостность понятия "русалка" никак не вяжется с ощущением болотной грязи. |
Mermaid come out of swamp. |
Русалка, вылезающая из болота. |
In this most daring of feats, my Miraculous Mermaid must channel the lungs of a creature from the deep - the wondrous powers of the great Houdini - lest she find herself in a watery grave. |
В этом самом рискованном из номеров моя Чудесная русалка должна расправить лёгкие морского существа, подобно невиданным возможностям Великого Гудини, чтобы не оказаться в водяной могиле. |
Existing and improved developed a unique technology of semiprecious stones, which provide unusual for such material visuals effects, like foam water from rock crystal (work Mermaid Dnistrova). |
Усовершенствовал существующие и разработал уникальные технологии обработки полудрагоценных камней, которые позволяют получить несвойственные для такого материала визуальные эффекты, например эффект вспененной воды из горного хрусталя (работа Русалка Днестровая). |
Journalists further were invited to see new show of Oceanarium - "Mermaid", which is the realization of child dream, and to visit modernized 5D motion-theater where they had the possibility to become the heroes of wonderful bright fantastic worlds. |
После официальной части журналистам предложили посмотреть новое шоу в Окенариуме- «Русалка», которое является воплощением детской мечты, а также посетить модернизированный 5D кинотеатр, став на мгновение главными героемя удивительных ярких фантастических миров. |
The Mermaid, Newcastle. |
"Русалка", Ньюкасл. |
At the Mermaid Cafe. |
В кафе "Русалка". |
The Trusty Servant, The Two Headed Dog, The Mermaid, The Beehive, |
"Верный Слуга", "Двуглавый Пёс", "Русалка", "Улей", |
And that's how Carlton knew that The Girl from the Mermaid is a fake. |
Именно так Карлтон узнал, что "Русалка" - это подделка. |
As the chorus begins for the second time, Gaga appears as Yüyi the Mermaid, with gills on her face and neck, as she lies in a tub filled with dirty water. |
Когда начинается второй куплет, Гага показана как Русалка Yuyi с жабрами на её лице и шее, она лежит в ёмкости с грязной водой. |