| Get out of here, mermaid! | Катись отсюда, русалка! |
| A mermaid will marry in it. | Русалка выйдет в нем замуж. |
| A Mermaid fed on by a Wendigo. | Русалка, которой питался Вендиго. |
| That mermaid was able to make a nice prince fall in love with her without actually ever talking. | Та русалка влюбила в себя милого принца, хотя не произнесла ни слова. |
| And that's how Carlton knew that The Girl from the Mermaid is a fake. | Именно так Карлтон узнал, что "Русалка" - это подделка. |
| "The Mermaid" and all its load don't belong to you any more. | "Сирена" и весь её груз больше Вам не принадлежит. |
| So, when the mermaid Finishes counting | "Когда сирена закончит петь" |
| I'll drown more sailors than the mermaid shall. | Людей сгублю я больше, чем сирена, и больше их убью, чем василиск; |
| So, when the mermaid Finishes counting | "Сирена говорит, что каждое зёрнышко" |
| And the mermaid gets worn out | "и сирена устает пересчитывать их" |
| The Mermaid Restaurant is located by the Buganvília hotel. | Ресторан Mermaid расположен у отеля Buganvilia. |
| Mermaid Poker is a division of the Boss Media Network, traditionally known for attracting a lot of "fish", which makes the site something of an El Dorado for good players looking to make easy money. | Mermaid Покер - это подразделение сети Boss Media, известное привлечением неопытных новичков, и делающее сайт находкой для хороших игроков, ищущих быстрых денег. |
| It was intended to follow previous efforts to elaborate on the archives of the Foundation by Billy Bragg and Wilco with the albums Mermaid Avenue (1998) and Mermaid Avenue Vol. | Так началось сотрудничество Брэгга с американской группой Wilco; при участии Натали Мёрчант они выпустили альбомы Mermaid Avenue (1998) и Mermaid Avenue Vol. |
| It wasn't long before she landed a lead role in her first film, Mermaid (1999), at the age of four. | В возрасте 4-х лет она получила главную роль в своем первом фильме "Mermaid" (1999). |
| "Project Mermaid" (Mamoru Oshii: Production I.G) - A fish turns into a mermaid who swims out into post-apocalyptic city. | Project Mermaid (Мамору Осии, Production I.G): рыба превращается в русалку, которая уплывает прочь из постапокалиптического города. |
| No. Just a mermaid that happens to be somewhat little. | Нет, просто русалочка, которая оказалась маленькой. |
| That mermaid of yours was special, and... | Твоя Русалочка была особенная, и... |
| Princess Mermaid? and my little sparrow likes you very much as well. | принцесса Русалочка? и моему воробышку ты тоже очень понравилась. |
| When you go to the exhibition, you'll see the Mermaid and the pool. | При входе на выставку видна Русалочка и пруд. |
| So the real Mermaid, the real water, and the real bikes. | Итого: реальная Русалочка, реальная вода, реальные велосипеды. |
| You can't be the mermaid princess. | Я говорил, ты не можешь быть русалочкой. |
| In your music I hear the voice of the sea... and sadness embraces me. so I shall call you Mermaid. | В твоей музыке мне слышится голос моря. и грусть обнимает меня. и я буду звать тебя Русалочкой. |
| There was a lobster in front of a mermaid. | Здесь за русалочкой был лобстер. |
| You can't be a mermaid... | Ты не можешь быть русалочкой... |
| I know the girls would really love it too, because you have to tell them the end of that mermaid story, they love that story. | Девочки были бы тоже очень довольны, потому что ты все еще должна им рассказать конец истории про Русалочку, а они полюбили эту историю. |
| Can't you tell me that I'm like a mermaid or something? | А ты не мог сказать, что я похожа на русалочку? |
| But to conclude, if you want to see the Mermaid from May to December next year, don't come to Copenhagen, because she's going to be in Shanghai. | Короче, если вы хотите увидеть Русалочку между маем и декабрём следующего года, то вам не стоит ехать в Копенгаген. |
| I think you look like a mermaid. | Скорее, на русалочку. |
| And then at 11 o'clock they stopped talking about these little issues. And then from 11 to 1, they were debating whether or not to send the Mermaid to China. | А в 11 часов депутаты прекратили обсуждать эти мелочи, и с одиннадцати до часу дня спорили о том, отправлять ли Русалочку в Китай. |