Without needles we can't mend clothes, let alone shoes. |
Без иголок мы не сможем чинить одежду, я уж молчу про обувь. |
You could do carpentry on board - mend doors, tables. |
Ты можешь плотничать на борту - чинить двери, столы. |
I can mend armour and sharpen swords. |
Я могу чинить оружие и точить мечи. |
Mine was a farm planet with automated machines for company and two brothers to cook for, mend their clothes, canal mud on their boots all the time. |
Я с фермерской планеты, где за компанию были лишь машины, да два брата, для которых надо было готовить. чинить одежду, счищать грязь с их ботинок все время. |
Can you mend cars? |
Ты умеешь чинить машины? |
I'll mend it. |
Я буду чинить его. |
I could take care of him- cook for him, mend, keep him well, see that he worked when he should. |
Я могла бы заботиться о нем - готовить ему, чинить одежду, держать его хорошо, видеть, что он работает, когда он должен. |
So you can cook food for us, you can mend mechanical things that go wrong. |
Значит, ты можешь готовить для нас и ты можешь чинить сломанные механические вещи. |