Английский - русский
Перевод слова Mend

Перевод mend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поправку (примеров 45)
You're still on the mend, darling. Ты уже идешь на поправку, дорогой.
Good to see you on the mend. Приятно видеть, что ты идешь на поправку.
Well, a bug's been doing around, but I think he's on the mend. Было небольшое воспаление, но, я думаю, он идет на поправку.
No more shock treatment - thinks you're on the mend! Больше никакого лечения электрошоком, он думает, вы идете на поправку!
You're on the mend. Ты идёшь на поправку.
Больше примеров...
Исправить (примеров 16)
Criticism should be such that allow the mend. Критика должна быть такой, чтобы позволить исправить.
So she needs a suitable marriage that will mend her fences. Значит ей нужен подходящий брак, чтобы все исправить.
Suppose I can't mend the android? А если я не смогу исправить андроида?
And once I've got my ship back, then I can mend everything. Вернув своё корабль я смогу всё исправить!
And how do we mend this whole world ? И как мы можем исправить весь этот мир?
Больше примеров...
Починить (примеров 24)
I could mend it so you wouldn't see it. Я бы могла починить его, так что вы и не заметите.
Not to wash it or mend it or something? Ни чтобы почистить, или починить, или что-то еще?
I thought if we could get through to you, we could mend you. Я думал, что если получится поговорить с тобой, мы смогли бы починить тебя...
If you had a transistor about this size and power output... and a thin enough wire, could you mend it? Если мы найдем транзистор таких же параметров и тонкий провод, можно будет починить.
And mend a broken kettle. могу починить дырявый чайник."
Больше примеров...
Чинить (примеров 8)
Without needles we can't mend clothes, let alone shoes. Без иголок мы не сможем чинить одежду, я уж молчу про обувь.
You could do carpentry on board - mend doors, tables. Ты можешь плотничать на борту - чинить двери, столы.
I can mend armour and sharpen swords. Я могу чинить оружие и точить мечи.
Mine was a farm planet with automated machines for company and two brothers to cook for, mend their clothes, canal mud on their boots all the time. Я с фермерской планеты, где за компанию были лишь машины, да два брата, для которых надо было готовить. чинить одежду, счищать грязь с их ботинок все время.
Can you mend cars? Ты умеешь чинить машины?
Больше примеров...
Заштопать (примеров 3)
Anyhow, she said she could mend my trousers. Она сказала, что может заштопать мои брюки.
I must mend those socks for you, James. Я должна заштопать тебе эти носки, Джеймс.
Perhaps you can mend the hole in my pocket while you're at it. А заодно можете заштопать мне дыру в кармане.
Больше примеров...
Поправилась (примеров 5)
I thought she was on the mend. Я думала, что она поправилась.
but I had to show Mum I was on the mend. но я должна была показать маме, что я поправилась.
Is Penny really on the mend? Пенни в самом деле поправилась?
She's been on the mend for days now. Она уже давно поправилась.
You're still on the mend. Ты еще не полностью поправилась.
Больше примеров...
Наладить (примеров 4)
Who I was certain would embrace my desire to... mend fences. Который, я была уверена, откликнется на мое желание... наладить отношения.
You can't mend fences overnight. Невозможно наладить отношения за один вечер.
if he was alive could he mend his relation with his mother? если бы он был жив, смог бы он наладить отношения с матерью?
Helping them mend their broken heart. Кто-то помогал наладить отношения.
Больше примеров...
Вылечить (примеров 4)
Surgery can mend the injury, and with care to address the social consequences, most women who have lived with fistula can resume full and productive lives. Хирургическое вмешательство позволяет вылечить эту травму, а меры по устранению социальных последствий позволят большинству женщин, страдавших от акушерской фистулы, вернуться к полной и продуктивной жизни.
And if we don't let them try and mend her, then her life's over before it's begun! И если мы не разрешим им попробовать вылечить её, то её жизнь кончится, так и не начавшись!
The leg will mend, but in middle-age you may well find yourself saddled with a limp. Ногу еще можно вылечить, но хромота может проявиться в среднем возрасте.
I would like to say that Pelagia is happy... but she is full of tears she will not let fall... and of a grief no doctor can mend. я хотел бы сказать, что Пелагея счастлива, но она полна страданий, от которых не может избавиться... и боли, которую ни один доктор не сможет вылечить.
Больше примеров...