Английский - русский
Перевод слова Mend

Перевод mend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поправку (примеров 45)
He's on the mend though. Главное - что он идёт на поправку.
I'm just happy you're on the mend. Я просто рад, что ты пошла на поправку.
You're still on the mend, darling. Ты уже идешь на поправку, дорогой.
Well, a bug's been doing around, but I think he's on the mend. Было небольшое воспаление, но, я думаю, он идет на поправку.
Your father on the mend? Отец идет на поправку?
Больше примеров...
Исправить (примеров 16)
Criticism should be such that allow the mend. Критика должна быть такой, чтобы позволить исправить.
So she needs a suitable marriage that will mend her fences. Значит ей нужен подходящий брак, чтобы все исправить.
And once I've got my ship back, then I can mend everything. Вернув своё корабль я смогу всё исправить!
The whole enterprise was make do and mend, ma'am, from start to finish, ill-conceived, and poorly executed. Все это было задумано с одной только целью, все исправить, Мэм, от начала до конца все дело было плохо продумано, и так же плохо выполнено.
And how do we mend this whole world ? И как мы можем исправить весь этот мир?
Больше примеров...
Починить (примеров 24)
Not to wash it or mend it or something? Ни чтобы почистить, или починить, или что-то еще?
still you tell me... what can we mend with people? И всё же... скажи мне, как мы можем "починить" людей?
It's the snuffing out of a light. So, however you thought you might mend me, please know you never could. ее создают вытесняя весь свет поэтому, несмотря на то, что ты думала, что можешь меня починить знай, что ты бы никогда не смогла это сделать
Can you mend the leak? Сможешь починить кран? -Ты же знаешь, что смогу.
Can you mend an android? Вы можете починить андроида?
Больше примеров...
Чинить (примеров 8)
Without needles we can't mend clothes, let alone shoes. Без иголок мы не сможем чинить одежду, я уж молчу про обувь.
I can mend armour and sharpen swords. Я могу чинить оружие и точить мечи.
I'll mend it. Я буду чинить его.
I could take care of him- cook for him, mend, keep him well, see that he worked when he should. Я могла бы заботиться о нем - готовить ему, чинить одежду, держать его хорошо, видеть, что он работает, когда он должен.
So you can cook food for us, you can mend mechanical things that go wrong. Значит, ты можешь готовить для нас и ты можешь чинить сломанные механические вещи.
Больше примеров...
Заштопать (примеров 3)
Anyhow, she said she could mend my trousers. Она сказала, что может заштопать мои брюки.
I must mend those socks for you, James. Я должна заштопать тебе эти носки, Джеймс.
Perhaps you can mend the hole in my pocket while you're at it. А заодно можете заштопать мне дыру в кармане.
Больше примеров...
Поправилась (примеров 5)
I thought she was on the mend. Я думала, что она поправилась.
but I had to show Mum I was on the mend. но я должна была показать маме, что я поправилась.
Is Penny really on the mend? Пенни в самом деле поправилась?
She's been on the mend for days now. Она уже давно поправилась.
You're still on the mend. Ты еще не полностью поправилась.
Больше примеров...
Наладить (примеров 4)
Who I was certain would embrace my desire to... mend fences. Который, я была уверена, откликнется на мое желание... наладить отношения.
You can't mend fences overnight. Невозможно наладить отношения за один вечер.
if he was alive could he mend his relation with his mother? если бы он был жив, смог бы он наладить отношения с матерью?
Helping them mend their broken heart. Кто-то помогал наладить отношения.
Больше примеров...
Вылечить (примеров 4)
Surgery can mend the injury, and with care to address the social consequences, most women who have lived with fistula can resume full and productive lives. Хирургическое вмешательство позволяет вылечить эту травму, а меры по устранению социальных последствий позволят большинству женщин, страдавших от акушерской фистулы, вернуться к полной и продуктивной жизни.
And if we don't let them try and mend her, then her life's over before it's begun! И если мы не разрешим им попробовать вылечить её, то её жизнь кончится, так и не начавшись!
The leg will mend, but in middle-age you may well find yourself saddled with a limp. Ногу еще можно вылечить, но хромота может проявиться в среднем возрасте.
I would like to say that Pelagia is happy... but she is full of tears she will not let fall... and of a grief no doctor can mend. я хотел бы сказать, что Пелагея счастлива, но она полна страданий, от которых не может избавиться... и боли, которую ни один доктор не сможет вылечить.
Больше примеров...