Английский - русский
Перевод слова Mend
Вариант перевода Починить

Примеры в контексте "Mend - Починить"

Примеры: Mend - Починить
He could always mend everything even other people's lives. Он мог всегда всё починить, даже жизнь других людей.
He is the only guy who can mend the dome stabilizing mechanism. Он единственный человек, который может починить стабилизатор.
I could mend it so you wouldn't see it. Я бы могла починить его, так что вы и не заметите.
Can you mend these shoes for me? Вы можете починить мне эти ботинки?
Won't you mend it at least? Не хотите, хотя бы, починить его?
Not to wash it or mend it or something? Ни чтобы почистить, или починить, или что-то еще?
Don't forget to chop firewood and mend the sliding doors. не забудьте наколоть дров и починить двери.
"It's all mechanical, you can mend it with a hammer!" "Да тут все механическое, можно починить и молотком!"
Instead, a person with great knowledge of a mystical weaving technique must mend the garment, though as a test of worthiness for The Living Tribunal, Strange uses a large amount of mystical energy to reconstruct the cloak. Вместо этого человек с большим знанием техники мистического плетения должен починить одежду, хотя, как испытание достоинства для Живого Трибунала, Стрэндж использует большое количество мистической энергии, чтобы восстановить плащ.
I thought if we could get through to you, we could mend you. Я думал, что если получится поговорить с тобой, мы смогли бы починить тебя...
still you tell me... what can we mend with people? И всё же... скажи мне, как мы можем "починить" людей?
"So, you must now mend it in such a way"that your parents won't be able to spot the damage. "Так, что теперь вы должны починить его так чтобы ваши родители не заметили повреждения."
It's the snuffing out of a light. So, however you thought you might mend me, please know you never could. ее создают вытесняя весь свет поэтому, несмотря на то, что ты думала, что можешь меня починить знай, что ты бы никогда не смогла это сделать
Can you mend the leak? Сможешь починить кран? -Ты же знаешь, что смогу.
Can you mend it? Вы можете его починить?
How do you mend a broken heart? Как починить разбитое сердце?
Shall I mend it? Я могу его починить?
Can you mend an android? Вы можете починить андроида?
Forgive me, but isn't it all a little bit, well, "make do and mend"? Прости, но разве это не, ну,... макияж и починить?
If you had a transistor about this size and power output... and a thin enough wire, could you mend it? Если мы найдем транзистор таких же параметров и тонкий провод, можно будет починить.
I learned everything about the car because you could mend it with an elastic band. Я узнала все о машинах ведь ее можно было починить даже с помощью скотча.
They can break my bones, but I will always mend! Они могут переломать мне кости, но я всегда смогу починить их!
And mend a broken kettle. могу починить дырявый чайник."
Mend it, don't end it. Лучше починить, чем выбросить.