'Tis the season for melancholy. |
Может, это просто сезон для грусти. |
a hundred-year-old cure for fever or melancholy... |
"не меньше сотни лет Лекарство от горячки или грусти..." |
I dare say this profusion of thanks will demonstrate to you that this departure - such an ordinary event in a diplomatic career - has a melancholy tinge. |
Такое изъявление благодарностей, несомненно, показывает вам, что это расставание - столь обычное дело в карьере дипломата - несет в себе оттенок грусти. |
Lady Lyndon tended to a melancholy and maudlin temper and, left alone by her husband, was rarely happy or in good humor. |
Леди Линдон была склонна к меланхолии и грусти и, оставленная в одиночестве, редко была счастлива или весела. |
No more of the bike's melancholy, long, withdrawing roar as he dropped you at the corner, your honor still intact. 'Ey. |
Не будет боле мотоциклетной грусти, долгого удаляющегося шума мотора, когда он ссаживает тебя на углу, но твоя честь все еще нетронута. |