| OK, there's a medic in the Jackal. | Так, в вездеходе есть медик. |
| The medic said you need a scan. | Медик сказала, тебе нужна томография. |
| I think we've got a medic around here somewhere. | Мне кажется, у нас где-то здесь был медик. |
| It all makes sense, a medic with access to drugs. | Все складывается, медик с доступом к наркотикам. |
| Although this medic isn't in practice any more, as you so pertinently pointed out. | Хотя этот медик больше не практикует, как вы своевременно заметили. |
| Voyager's pilot, medic, and occasional thorn in my side. | Пилот, медик на "Вояджере", а временами, ужасная заноза. |
| Vince, this other medic, he pulled himself over and he started giving me CPR. | Винс, наш другой медик, он подтянулся и он начал делать искусственное дыхание. |
| Our medic has been MIA over a year. | Наш медик пропал без вести больше года назад. |
| You're the medic from the montgomery crash. | Ты медик из катастрофы в Монтгоммери. |
| She was a medic that was stationed with us in Kabul. | Она медик, была с нами в Кабуле. |
| Ten-eighteen, ten-twenty, and we need a medic. | Десять-восемнадцать, десять-двадцать, нужен медик. |
| I repeat, we need a medic in D block six. | Повторяю, нужен медик в блок шесть Д. |
| This is the medic Darla was telling you about. | Это медик, о котором вам рассказывала Дарла. |
| You may resume your duties and begin training as a combat medic. | Можете возобновить подготовку как полевой медик. |
| A medic, a bank clerk, an engineer. | Медик, банковский клерк, инженер. |
| That medic stitched up your face when you totaled the rover, Ethan. | Тот медик зашивал тебе лицо, когда ты разбился на вездеходе, Итан. |
| It usually only takes one medic to wreck a relationship. | Это обычно занимает всего один медик разрушить отношения. |
| I got a friend who's a medic, said that there were no explosive vests on any of the bodies. | Мой друг - медик, сказал, что ни на одном теле не было жилета с взрывчаткой. |
| But she's not a medic, she's more the artsy-type. | Но она не медик, она более артистичная натура. |
| It went in and out, so the medic said I should be okay in a couple of days. | Прошла навылет, медик сказал через пару дней все заживет. |
| There are four "careers" to choose from: the commando, combat medic, engineer, and spec-op. | На выбор предоставлены 4 «карьеры»: коммандос, медик, инженер и спецназ. |
| Defender of the Universe, Scourge of Intergalactic Evil and... a competent medic to boot, but don't say I said so. | Защитник галактики, каратель межгалактического зла и... квалифицированный медик, для новичка, но я этого не говорил. |
| Lieutenant. Daniel Murphy, former marine field medic, said nothing he had seen in Afghanistan prepared him for the emotional impact of a bus full of teens dead and dying. | Дениел Мёрфи, бывший военный медик, говорит, что даже Афганистан не был для него так эмоционально тяжел, как автобус, полный мертвых и умирающих подростков. |
| I thought I was here because you needed a medic. | Я думал, что я здесь, потому что вам нужен медик |
| It may be apparent to you that the ship could use a medic. | Ты наверно, заметил, что кораблю медик не помешает |