| I repeat, we need a medic in D block six. | Повторяю, нужен медик в блок шесть Д. |
| You may resume your duties and begin training as a combat medic. | Можете возобновить подготовку как полевой медик. |
| Medic 114, request assistance at 568 barham. | Медик 114, требуется помощь на 568 Бархам. |
| While the resident medic, Dr. Gemma Corwyn, sees to the Doctor, Jamie is given a guided tour by the astrophysicist librarian, Zoe Heriot. | Медик Джемма Корвин видит Доктора, и Джейми отправляют в обзорную экскурсию с библиотекарем Зои Хериот. |
| Medic: The Medic (Saffron) has effective personal defense weapons and a choice of medi-kits, including a 'stim kit', which can allow characters to act again, or a 'boost kit', which provides power points. | Медик: Медик (Саффрон) имеет эффективные оружия персональной защиты и выбор аптечек, включающих 'стим-пак', которые могут заставить персонажей действовать снова, или 'ускоритель-пак', который обеспечивает очки силы. |
| Our medic examined you. | Наш врач вас осмотрел. |
| Your dad's friend, the medic. | Другом твоего отца, который врач |
| You don't need a medic. | Тебе не нужен врач. |
| Police officer, I need a medic now! | Сотрудник полиции, мне срочно нужен врач! |
| This is a helicopter medic giving CPR to a soldier who had been shot in the head. | Это врач в медицинском вертолёте, оказывающий первую помощь солдату, который получил ранение в голову. |
| I observe the device and then go in, with a medic behind me. | Потом я вхожу туда, санитар за мной. |
| So I figured I would show up as Medic Zu. | Поэтому я подумала, что я заявлюсь, как Санитар Зу. |
| We'll need a field medic. | Нам будет нужен полевой санитар. |
| We need a medic down here! | Нужен санитар, срочно! |
| Unfortunately, by the time that a medic actually gets to you, what the medic has on his or her belt can take five minutes or more, with the application of pressure, to stop that type of bleed. | К несчастью, когда, наконец, до вас доберётся санитар, понадобится 5 минут или больше, чтобы средства, которыми он располагает, включая давящую повязку, смогли остановить кровопотерю. |
| Tell her I'm a medic, I can help. | Скажи ей, что я фельдшер, я помогу ей. |
| Lieutenant Scott has pilot training, and TJ's skills as a medic will be essential on the planet. | Лейтенант Скотт - пилот, а Ти-Джей - фельдшер, и на планете это пригодится. |
| The medic'll take care of me. | Фельдшер обо мне позаботится. |
| Our regiment's medic used to say that all sickness comes from your belly. | Фельдшер у нас в полку говорил - все болезни от живота. |
| Caesar from Bardelas medic. | Здесь фельдшер "Гепард" |
| Aqua medic acquired ab aqualine in 1995 and inherited the company with 25 years of experience who were well known for been innovative and aquatic problem solvers. | С 01.01.1995 фирма ab aqualine, на протяжении 25 лет известная своими инновациями в аквариумистике, находится под руководством Aqua Medic GmbH. |
| BIODROGA SYSTEMS With MEDIC SKIN, BIODROGA SYSTEMS rolls out a care line free of emulsifiers, fragrance, coloring agents and preservatives. | «BIODROGA SYSTEMS» выпускает линию по уходу, в которой отсутствуют эмульгаторы, ароматы, красящие вещества и консерванты, - «MEDIC SKIN». |
| Ab Aqua medic always value any ideas or suggestions from you the aquarist. | АВ Aqua Medic всегда открыта для Ваших идей и предложений. |
| As Aqua Medic Products are now distributed in 59 countries the demand for product information is enevitable. Therefore we have provided a special service; our operating instructions have been placed on the website so that you can download them if needed. | Поскольку продукты от Aqua Medic служат долгие годы, на отдельной странице мы собрали инструкции по эксплуатации, которые можно скачать. |
| It was managed by Aqua Medic Anlagenbau GmbH and the companies merged on the 1st January 2000 to form AB Aqua Medic GmbH. | С 01.01.2000 обе фирмы слились в одну под названием AB Aqua Medic GmbH. |