The medic said you need a scan. | Медик сказала, тебе нужна томография. |
Ten-eighteen, ten-twenty, and we need a medic. | Десять-восемнадцать, десять-двадцать, нужен медик. |
We got us a medic out here. | У нас тут медик. |
All of them must be seen by the medic. | Их всех должен осмотреть медик. |
You're the medic. | Ну это вы здесь медик. |
I'm helping you all I can, but I'm just a medic. | Я сделал для вас все, что мог, но я всего лишь врач. |
Every surgeon is now a field medic, and a farm doctor and a doctor's daughter are better than nothing. | Теперь каждый хирург - это полевой врач. А крестьянский врач и дочь врача лучше чем ничего. |
I'm the field medic here. | Я здешний полевой врач. |
More times than I care to remember I had to hold down one of my fellow soldiers while the medic took a saw to his arm or leg. | Я не хочу вспоминать как много раз мне приходилось держать своих товарищей пока врач пилил им руку или ногу. |
Get a medic to him before we risk hoisting him out. | К нему спуститься врач перед тем, как мы рискнем его поднять. |
He's the medic in my group. | Он - санитар в моей группе. |
So I figured I would show up as Medic Zu. | Поэтому я подумала, что я заявлюсь, как Санитар Зу. |
We need a medic down here! | Нужен санитар, срочно! |
Sir, can I get a medic? | Эй, где тут санитар? |
Unfortunately, by the time that a medic actually gets to you, what the medic has on his or her belt can take five minutes or more, with the application of pressure, to stop that type of bleed. | К несчастью, когда, наконец, до вас доберётся санитар, понадобится 5 минут или больше, чтобы средства, которыми он располагает, включая давящую повязку, смогли остановить кровопотерю. |
Tell her I'm a medic, I can help. | Скажи ей, что я фельдшер, я помогу ей. |
Lieutenant Scott has pilot training, and TJ's skills as a medic will be essential on the planet. | Лейтенант Скотт - пилот, а Ти-Джей - фельдшер, и на планете это пригодится. |
The medic'll take care of me. | Фельдшер обо мне позаботится. |
Our regiment's medic used to say that all sickness comes from your belly. | Фельдшер у нас в полку говорил - все болезни от живота. |
Caesar from Bardelas medic. | Здесь фельдшер "Гепард" |
Aqua Medic Anlagenbau GmbH was started just 18 years ago in an old farm in Lower Saxony in Germany. | История фирмы Aqua Medic Anlagenbau GmbH начинается 18 лет назад на одной из голландских ферм. |
Medic Mobile combines SMS messaging, data collection, and analytics for health workers and health systems in hard-to-reach areas with or without internet connectivity. | Medic Mobile(рус.) сочетает в себе обмен сообщениями SMS, сбор данных и аналитику для работников и систем здравоохранения в труднодоступных районах с подключением к Интернету или без него. |
Aqua medic acquired ab aqualine in 1995 and inherited the company with 25 years of experience who were well known for been innovative and aquatic problem solvers. | С 01.01.1995 фирма ab aqualine, на протяжении 25 лет известная своими инновациями в аквариумистике, находится под руководством Aqua Medic GmbH. |
Ab Aqua medic always value any ideas or suggestions from you the aquarist. | АВ Aqua Medic всегда открыта для Ваших идей и предложений. |
It was managed by Aqua Medic Anlagenbau GmbH and the companies merged on the 1st January 2000 to form AB Aqua Medic GmbH. | С 01.01.2000 обе фирмы слились в одну под названием AB Aqua Medic GmbH. |