I think we've got a medic around here somewhere. | Мне кажется, у нас где-то здесь был медик. |
Medic, when the most renowned scientist in Krypton tells you to stop, then you stop. | Медик, когда самый известный ученый на Криптоне Скажет Вам остановиться, Вы остановитесь |
Where's this medic? | Где же этот медик? |
Ronald Greer is also a medic. | Рональд Грир тоже медик. |
The woman injured in the face in the initial stage of boarding was left unattended for an extended period, even though there was an army medic on board. | Женщина, получившая ранение в лицо на первоначальном этапе высадки израильтян на борт судна, была лишена помощи в течение длительного периода времени, хотя на борту находился военный медик. |
No idea... I'm not a medic. | Не знаю, я же не врач. |
I'm helping you all I can, but I'm just a medic. | Я сделал для вас все, что мог, но я всего лишь врач. |
I need a medic in here! | Мне здесь нужен врач! |
We need a medic out here. | Нам здесь нужен врач. |
Williams a medic, Downey an army captain. | Вильямс - военный врач, а Дауни - армейский капитан. |
So I figured I would show up as Medic Zu. | Поэтому я подумала, что я заявлюсь, как Санитар Зу. |
We'll need a field medic. | Нам будет нужен полевой санитар. |
We need a medic down here! | Нужен санитар, срочно! |
Sir, can I get a medic? | Эй, где тут санитар? |
Unfortunately, by the time that a medic actually gets to you, what the medic has on his or her belt can take five minutes or more, with the application of pressure, to stop that type of bleed. | К несчастью, когда, наконец, до вас доберётся санитар, понадобится 5 минут или больше, чтобы средства, которыми он располагает, включая давящую повязку, смогли остановить кровопотерю. |
Tell her I'm a medic, I can help. | Скажи ей, что я фельдшер, я помогу ей. |
Lieutenant Scott has pilot training, and TJ's skills as a medic will be essential on the planet. | Лейтенант Скотт - пилот, а Ти-Джей - фельдшер, и на планете это пригодится. |
The medic'll take care of me. | Фельдшер обо мне позаботится. |
Our regiment's medic used to say that all sickness comes from your belly. | Фельдшер у нас в полку говорил - все болезни от живота. |
Caesar from Bardelas medic. | Здесь фельдшер "Гепард" |
Aqua Medic Anlagenbau GmbH was started just 18 years ago in an old farm in Lower Saxony in Germany. | История фирмы Aqua Medic Anlagenbau GmbH начинается 18 лет назад на одной из голландских ферм. |
Medic Mobile combines SMS messaging, data collection, and analytics for health workers and health systems in hard-to-reach areas with or without internet connectivity. | Medic Mobile(рус.) сочетает в себе обмен сообщениями SMS, сбор данных и аналитику для работников и систем здравоохранения в труднодоступных районах с подключением к Интернету или без него. |
Aqua medic acquired ab aqualine in 1995 and inherited the company with 25 years of experience who were well known for been innovative and aquatic problem solvers. | С 01.01.1995 фирма ab aqualine, на протяжении 25 лет известная своими инновациями в аквариумистике, находится под руководством Aqua Medic GmbH. |
As Aqua Medic Products are now distributed in 59 countries the demand for product information is enevitable. Therefore we have provided a special service; our operating instructions have been placed on the website so that you can download them if needed. | Поскольку продукты от Aqua Medic служат долгие годы, на отдельной странице мы собрали инструкции по эксплуатации, которые можно скачать. |
It was managed by Aqua Medic Anlagenbau GmbH and the companies merged on the 1st January 2000 to form AB Aqua Medic GmbH. | С 01.01.2000 обе фирмы слились в одну под названием AB Aqua Medic GmbH. |