This is the medic Darla was telling you about. | Это медик, о котором вам рассказывала Дарла. |
I thought I was here because you needed a medic. | Я думал, что я здесь, потому что вам нужен медик |
Or did you forget that station 4 runs one medic, | Или ты забыл, что на станции 4 всегда один медик, один ФСП. |
Talk to me, medic. | Медик, говори со мной. |
Rabbit palchuck, flight medic. | Кролик Полчак, летный медик. |
And as we both know, I'm a bright young medic with a miraculous touch. | Но мы оба знаем, что я - способный юный врач, с колдовским касанием. |
Every surgeon is now a field medic, and a farm doctor and a doctor's daughter are better than nothing. | Теперь каждый хирург - это полевой врач. А крестьянский врач и дочь врача лучше чем ничего. |
Medic said I should stretch my legs. | Врач сказал, можно размять ноги. |
Medic said physically he's fine, but what went on in there... | Врач сказал, что физически он в порядке, но то, что произошло... |
All emergency ambulance service is provided by MEDIC. | Все вопросы, связанные с оказанием экстренной медицинской помощи, решает старший дежурный врач. |
He's the medic in my group. | Он - санитар в моей группе. |
He's a Corporal, with real battle experience as a medic. | Он капрал и санитар с боевым опытом. |
I observe the device and then go in, with a medic behind me. | Потом я вхожу туда, санитар за мной. |
So I figured I would show up as Medic Zu. | Поэтому я подумала, что я заявлюсь, как Санитар Зу. |
We'll need a field medic. | Нам будет нужен полевой санитар. |
Tell her I'm a medic, I can help. | Скажи ей, что я фельдшер, я помогу ей. |
Lieutenant Scott has pilot training, and TJ's skills as a medic will be essential on the planet. | Лейтенант Скотт - пилот, а Ти-Джей - фельдшер, и на планете это пригодится. |
The medic'll take care of me. | Фельдшер обо мне позаботится. |
Our regiment's medic used to say that all sickness comes from your belly. | Фельдшер у нас в полку говорил - все болезни от живота. |
Caesar from Bardelas medic. | Здесь фельдшер "Гепард" |
Aqua Medic Anlagenbau GmbH was started just 18 years ago in an old farm in Lower Saxony in Germany. | История фирмы Aqua Medic Anlagenbau GmbH начинается 18 лет назад на одной из голландских ферм. |
Aqua medic acquired ab aqualine in 1995 and inherited the company with 25 years of experience who were well known for been innovative and aquatic problem solvers. | С 01.01.1995 фирма ab aqualine, на протяжении 25 лет известная своими инновациями в аквариумистике, находится под руководством Aqua Medic GmbH. |
BIODROGA SYSTEMS With MEDIC SKIN, BIODROGA SYSTEMS rolls out a care line free of emulsifiers, fragrance, coloring agents and preservatives. | «BIODROGA SYSTEMS» выпускает линию по уходу, в которой отсутствуют эмульгаторы, ароматы, красящие вещества и консерванты, - «MEDIC SKIN». |
Ab Aqua medic always value any ideas or suggestions from you the aquarist. | АВ Aqua Medic всегда открыта для Ваших идей и предложений. |
It was managed by Aqua Medic Anlagenbau GmbH and the companies merged on the 1st January 2000 to form AB Aqua Medic GmbH. | С 01.01.2000 обе фирмы слились в одну под названием AB Aqua Medic GmbH. |