The next morning, Tony drops off Meadow for an interview at Colby, and leaves to ambush Petrulio at his workplace. |
На следующее утро, Тони оставляет Медоу для интервью в Колби колледже, и уходит, чтобы подстеречь Петрулио на своём рабочем месте. |
Carmela complains to Tony while Meadow learns from A.J. about her visits to Furio's home and her depression since he left. |
Медоу узнаёт от Энтони-мл. о визитах их матери в доме Фурио и о её депрессии с тех пор, как он уехал. |
Meadow admits to taking speed to study for SATs, but after Tony reacts angrily, will not state her source of the drugs. |
Медоу признаётся, что принимала мет, чтобы подготовиться к SAT, но после того, как Тони реагирует на это гневно, не сообщает ему об источнике. |
This causes Carmela to interrupt Tony's advances, bang on Meadow's bedroom door, and tell her to turn the music down. |
Это заставляет Кармелу прервать ухаживания Тони, и стучится в дверь спальни Медоу и говорит Медоу выключить музыку. |
The song played during the Soprano family's visit to Meadow in New York is "New Slang" by The Shins. |
Песня, играющая во время визита семьи Сопрано Медоу в Нью-Йорке - "New Slang" The Shins. |
As Meadow mentions going on a ski trip with her friends, Carmela warns her to be careful, and to remember what happened to Sonny Bono. |
Когда Медоу упоминает о лыжной поездке со своими друзьями, Кармела предупреждает её быть осторожной, и помнить о том, что случилось с Сонни Боно. |
Devin orders car service to take them to Meadow's place of work at the South Bronx, as A.J. thinks she might let them use her dorm room at Columbia University. |
Девин заказывает им машину, чтобы отвезти их на работу Медоу в Центр права в Южном Бронксе, когда Энтони-мл. думает считает, что она может позволить им воспользоваться её комнатой в общежитии в Колумбийском университете в Нью-Йорке. |
The Roxbury High School Girls' Soccer team (Succasunna, New Jersey) played the extras for both the opposing team and members of Meadow's team. |
Футбольная команда для девочек средней школы Роксбери (Суккасунна, Нью-Джерси) играла массовку для противоположной команды и членов команды Медоу. |
The song Meadow listens to on the radio in her room, while she is sulking after Tony is arrested in front of her friends is "Diamonds & Rust" by Joan Baez. |
Песня, которую Медоу слушает по радио в своей комнате, пока она дуется после того, как арестовали Тони на глазах её друзей - "Diamonds & Rust" Джоан Баэз. |
The title refers to the fact that the entire episode revolves around Tony taking Meadow on a tour of colleges in Maine. |
Название ссылается к тому, что весь эпизод сосредоточен на том, что Тони водит Медоу на экскурсию по колледжам в Мэне. |
Before Nathan was arrested he was this funny, sweet guy, but after he went to Great Meadow he was different. |
До того, как Нейтана арестовали он был веселым, милым парнем, но после Грейт Медоу, он изменился. |
That's the Meadowlands way, And if you're going to live here, you're going to have to learn to love Meadow... |
Так живут в Медоуленде - и если ты собираешься жить здесь, тебе придётся научиться любить Медоу... |
During the discussion, one of Meadow's friends observes that Terence Stamp played parts not only in Billy Budd, but also in Priscilla, Queen of the Desert. |
В ходе обсуждения, один из друзей Медоу отмечает, что Теренс Стэмп играл не только в «Билли Бадде», но и в «Присцилле, королеве пустыни». |
The song sung by Gudren, the blonde soprano, after Meadow and Eric's on-stage rehearsal and again at the beginning of the concert, is "Gretchen am Spinnrade" by Franz Schubert. |
Песня, спетая Гурден, блондинкой сопрано, после репетиции Медоу и Эрика, и снова в начале концерта - "Gretchen am Spinnrade" Франца Шуберта. |
In an early scene, Meadow and her friend are watching the Morphine video for "Buena" and the song is played at the end of the episode and into the closing credits. |
В ранней сцене, Медоу и её подруга смотрят видео Morphine "Bueno", и песня играет в конце эпизода и во время финальных титров. |
After this, Tony arrives home after a night of drinking on Xanax and confesses to Carmela (and an eavesdropping Meadow) that he "didn't hurt nobody." |
После этого, Тони прибывает домой после ночной пьянки, опьянев от Прозака, и признаётся Кармеле (а также подслушивающей Медоу): "Я его и пальцем не тронул." |
Shauna, you from Jers, and your style's unbelievable like meadow soprano ran around billing accounts receivable |
Шауна, ты из Джерси, и у тебя шикарный стиль, как Медоу Сопрано ты управляешь счетами дебиторов. |
I go to the Sheep's Meadow. |
Я хожу на Шипс Медоу. |
Dr. Meadow, labor and delivery. |
Д-р Медоу в родовую. |
News from Deer Meadow. |
И новость из Дир Медоу. |
The nurse from Meadow Glade? |
Медбрат из Медоу Глэйд? |
The nurse from Meadow Glade? |
Медбрат из Медоу Глейд? |
Sutter Valley Meadow, California |
Саттер Валли Медоу, Калифорния. |
1 167, Bonnie Meadow Drive. |
ТАКСИСТ БОнни МЕдоу, 11-67. |
A family dinner to meet Meadow's new boyfriend, Finn DeTrolio, further dispirits Carmela. |
Семейный ужин, на котором должны познакомиться с новым парнем Медоу, Финном ДеТролио, в её квартире рядом с Колумбией, в дальнейшем раззбадривает Кармелу. |