| At the table next to the bed he placed the tin container containing dried flowers in a meadow dipetiknya. | На столе рядом с кроватью он поставил контейнер, содержащий банки сушеных цветков, которые dipetiknya в луг. |
| I'm going to take you to the meadow. | Мы пойдем с тобой на луг. |
| And do you like my meadow? | А как вам мой луг? |
| You smell like a meadow. | Ты пахнешь как луг. |
| From the late 19th century on, a modern administrative and commercial center began to spring up to the west of the old city, around the Barada, centered on the area known as al-Marjeh or the meadow. | В конце XIX века к западу от старого города, на берегах Барады, начал формироваться современный административный и торговый центр, сердце которого известно как «аль-Мардже» («луг»). |
| Further up there is a meadow where we can get off, we won't be disturbed there. | Там подальше есть поляна, где нам никто не помешает. |
| You smell like a peach meadow. | Ты пахнешь как персиковая поляна. |
| There is a meadow of wildflowers just down there. | Недалеко есть цветочная поляна. |
| An ordinary meadow, and here is the waypost, it means that we are on the right way. | Поляна как поляна, а вот и столб, значит, правильно идём. |
| You smell like a peach meadow. That's the incense I used to set off the smoke detector. | Хорошо, что у нас готов план Б Ты пахнешь как персиковая поляна. |
| "Celestial Wives of the Meadow Mari" is a very good movie. | "Небесные жёны луговых мари" - очень хороший фильм. |
| Fresh air, quiet waters of Desna River with its pure water and sand beaches, fragrance of meadow flowers and grass, curative mineral springs - all of this contributes to superb treatment and a rest. | Свежий воздух, тихие плесы красавицы Десны, ее чистая вода и песчаные пляжи, аромат луговых цветов и трав, целебная минеральная вода, которая за своими свойствами идентичная минеральным водам таких знатных курортов как Ессентуки и Старая Русая содействуют качественному лечению и отдыху. |
| He has also invested in Modern Meadow, a company that aims to grow leather and meat from primary cells. | Он также вложил капитал в компанию «Modern Meadow», которая стремится выращивать кожу коровы и говядину из стволовых клеток. |
| Owing to Hal & Tommy Meadow's efforts, the first Singapuras appeared in California in 1975. | Благодаря усилиям Хэла и Томми Мидоу (Hal & Tommy Meadow) первые сингапуры появились в Калифорнии в 1975 году. |
| On December 22, 2011, Windsor Airlift started an album art contest for an upcoming album entitled The Meadow. | 22 декабря 2011 года Windsor Airlift объявили о начале «конкурса обложки» для их предстоящего альбома под названием The Meadow. |
| A few days after the release, Tony Johnson published a pair of posts via Windsor Airlift's Tumblr blog that shed light on inspiration for The Meadow. | Спустя несколько дней после релиза, Тони Джонсон опубликовал пару сообщений в блоге группы на Tumblr, в которых пролился свет на вдохновение для The Meadow. |
| Among her children's books, A Lion in the Meadow and The Seven Chinese Brothers and The Man Whose Mother was a Pirate are considered national classics. | Её детские книги А Lion in the Meadow («Лев на лугу» - на русский не переводилась) и The Man Whose Mother was a Pirate («Человек, чья мама была пираткой» - на русский не переводилась) считаются национальной классической литературой Новой Зеландии. |
| Finn DeTrolio: Meadow's new boyfriend looking to go to dental school. | Финн ДеТролио: новый парень Медоу, стремящийся пойти в стоматологическую школу. |
| Meadow disagrees with her father's advice and continues to volunteer. | Медоу не соглашается с советом её отца и продолжает вызываться в волонтёры. |
| When Meadow proves skeptical, he relents and admits that a portion of his income is from illegal gambling and other activities. | Когда Медоу проявляется скептически, он смягчается и признаёт, что часть его дохода приходит от незаконного игорного бизнеса и других видов деятельности. |
| This is Lincoln Meadow. Lincoln Meadow's a three-and-a-half-hour drive east of San Francisco in the Sierra Nevada Mountains, at about 2,000 meters altitude, and I've been recording there for many years. | Это Линкольн Медоу. Линкольн Медоу находится в трёx с половиной часах езды к востоку от Сан-Франциско в горах Сьерра-Невада на высоте около 2000 метров, где я записываю звуки уже много лет. |
| He graduated through the Notts County youth squad to make his senior debut on 24 January 2004, in a Second Division clash with Swindon Town at Meadow Lane. | Он окончил академию клуба «Ноттс Каунти», и дебютировал за основной состав 24 января 2004 года в матче второго дивизиона с «Суиндон Таун» на стадионе Медоу Лейн. |
| We were told she was the only one opposing your development scheme in Port Meadow. | Нам сказали, что только она была против вашего строительного проекта в Порт Мэдоу. |
| Grandma, it's Meadow, remember? | Бабушка, я Мэдоу, помнишь? |
| Matthew Meadow of Your EDM praised the song, calling it "a deliciously sweet song that absolutely hits the spot". | Мэтью Мэдоу из Your EDM похвалил песню, назвав ее «восхитительно сладкой песней, которая попадает прямо в точку». |
| Tony has two children: Meadow Soprano and Anthony (A.J.) | У Тони двое детей: Мэдоу Сопрано и Энтони Сопрано Младший. |
| Please, just let Meadow go. | Пожалуйста, отпусти Мэдоу. |
| It was about Preston's intention to plough... Gorse Meadow. | Они ругались по поводу намерения Престона распахать долину Горс Мидоу. |
| 3319 Meadow Lane, near Kendall. | 3319 Мидоу Лейн, рядом с Кендаллом. |
| Meadow said this really amazing thing... | Мидоу сказала, что это реально потрясающая штука |
| Okay, now, is there a place between the Noodle House and Zac's apartment that sells Happy Meadow bars? | Так, вопрос: где между китайским рестораном и домом Зака продают мороженое "Хэппи Мидоу"? |
| But if it means Gorse Meadow won't be ploughed, well, I'd be lying if I told you I was sorry about that. | Но если в конце концов это остановит распашку низины Горс Мидоу, сказать, что мне жаль было бы лукавством. |
| This meadow needs to be mowed. | Траву на лужайке надо бы покосить. |
| If Mr. Keats and myself are strolling in a meadow, lounging on a sofa or staring into a wall, do not presume we're not working. | Если мы с мистером Китсом прогуливаемся по лужайке, сидим на софе или разглядываем стену, это не значит, что мы не работаем. |
| "Game Time in the Meadow" or "Mimi Makes All-American." | "Игры на лужайке" или "Мими сделала Всю Америку" |
| On the meadow in the morn. | На лужайке в ранний час. |
| Kozatskyi Stan Hotel is located on the picturesque forest meadow near the gateway to Kiev, in Boryspil direction. | Гостиница «Казацкий Стан» расположена на живописной лесной лужайке у ворот Киева, в Бориспольском направлении. |