Английский - русский
Перевод слова Mbandaka
Вариант перевода Мбандаке

Примеры в контексте "Mbandaka - Мбандаке"

Все варианты переводов "Mbandaka":
Примеры: Mbandaka - Мбандаке
four police d'intervention rapide (PIR) battalions (two trained in Kinshasa by French instructors and two trained in Mbandaka by Angolan instructors). четыре батальона полиции быстрого реагирования, два из которых сформированы в Киншасе при содействии французских инструкторов, а два других - в Мбандаке при содействии ангольских инструкторов.
During the reporting period, the four regional Joint Military Commissions have co-located with the MONUC sector headquarters in Kalemie, Kananga, Kisangani and Mbandaka, enabling members of the regional Joint Military Commissions to be actively involved in the verification of the disengagement and redeployment of forces. В течение отчетного периода было осуществлено совместное размещение четырех региональных совместных военных комиссий и секторальных штабов МООНДРК в Калемие, Кананге, Кисангани и Мбандаке, что позволило членам региональных совместных военных комиссий активно участвовать в контроле за разъединением и передислокацией сил.
Increases in posts for these areas would be offset by reductions elsewhere, mainly through the downsizing of the Goma logistics base, the closing of the Bangui logistics base and reduction in the staffing in the Mbandaka, Kalemie and Kananga sector headquarters. Увеличение числа должностей в этих областях будет компенсироваться их сокращением в других областях, в основном за счет сокращения размеров базы материально-технического снабжения в Гоме, закрытия базы материально-технического снабжения в Банги и сокращения штата в штабах секторов в Мбандаке, Калемие и Кананге.
(e) Non-implementation or partial implementation of airfield services in Kinshasa, Kisangani, Kalemie, Kananga, Mbandaka, Goma, Lubumbashi, Kamina, Kindu, Bunia and Bukavu, due to operational and technical constraints of local service providers ё) непредоставление или частичное предоставление аэродромного обслуживания в Киншасе, Кисангани, Калемие, Кананге, Мбандаке, Гоме, Лубумбаши, Камине, Кинду, Буниа и Букаву в связи с ограниченностью оперативных и технических возможностей местных обслуживающих компаний.
a Represents estimated rental value of field offices headquarters, troop accommodations, logistics bases and air fields and terminals in Kinshasa, Bukavu, Goma, Kalemie, Kindu, Kisangani, Mahagi, Mbandaka, Kasese and Kigoma. а Представляет собой сметную стоимость аренды помещений штабов отделений на местах, жилых помещений для военнослужащих, баз материально-технического снабжения, аэродромов и терминалов в Киншасе, Букаву, Гоме, Калемие, Кинду, Кисангани, Махаги, Мбандаке, Касесе и Кигоме.
Later this month, a further guard unit provided by Senegal is scheduled to deploy to Mbandaka, and Morocco was scheduled to deploy guard units to Kisangani and Goma Позднее в этом месяце еще одно подразделение охраны, предоставляемое Сенегалом, планируется развернуть в Мбандаке, а Марокко должно развернуть свои подразделения охраны в Кисангани и Гоме.
(e) Twenty national staff: two each in Kinshasa, Goma, Mbandaka, Kisangani, Bunia, Lubumbashi, Matadi, Kindu and Bukavu, and one each in Kananga and Mbuji-Mayi; ё) двадцать должностей национальных сотрудников: по две должности - в Киншасе, Гоме, Мбандаке, Кисангани, Буниа, Лубумбаши, Матади, Кинду и Букаву и по одной должности - в Кананге и Мбуйи-Майи;
The legitimate demonstrations by the Congolese people in Kinshasa or Mbandaka were perceived by the investigators as Government-orchestrated obstruction. Вполне законные демонстрации конголезского населения, которые имели место в Киншасе и Мбандаке, были, по мнению группы, специально организованы правительством, для того чтобы воспрепятствовать проведению расследования.
The level of effort at Kisangani and Mbandaka for the existing helicopters meant that Boende and Basankusu required to have one additional helicopter each. Ввиду объемов работы, выполняемых в Кисангани и Мбандаке имеющимися вертолетами, понадобилось по одному дополнительному вертолету для Боэнде и Басанкусу.
In 2006, ASF-F received funding from UNDP that allowed a Cessna Caravan to be based in Mbandaka, the main city of Equatorial Province. В 2006 году АБГФ получила финансовые средства по линии ПРООН, благодаря чему самолет «Сессна-Караван» смог базироваться в Мбандаке - главном городе Экваториальной провинции.
Separately, on 18 May, following investigations, 36 suspected Enyele elements were arrested and 11 were sentenced in Mbandaka in connection with the attack of 4 and 5 April. Одновременно с этим 18 мая после проведения расследований было арестовано 36 подозреваемых лиц из числа эньеле, и 11 из них были вынесены обвинительные приговоры в Мбандаке в связи с нападениями, совершенными 4 и 5 апреля.
MONUSCO co-located with the country team in two locations, notably with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in Mbandaka, Equateur Province, and in Kananga, Kasai Occidental. МООНСДРК размещается совместно со страновой группой Организации Объединенных Наций в двух точках базирования: с ЮНИСЕФ в Мбандаке, Экваториальная провинция, и в Канангу, Западное Касаи.
Death of Colonel Ndoma Moteke, member of the former Zairian Armed Forces, arrested on 14 November with eight other officers at Mbandaka before being transferred to Kinshasa. Смерть бывшего военнослужащего ВСЗ полковника Ндомы Мотеке, который был арестован в Мбандаке 14 ноября вместе с восемью другими офицерами и затем переправлен в Киншасу.
It is therefore envisaged that a radio studio and FM transmitter will be set up in Kinshasa, with transmitters in Goma, Kisangani, Kalemie, Kananga and Mbandaka. В этих целях планируется установить в Киншасе радиостанцию и передатчик с частной модуляцией, а также передатчики в Гоме, Кисангани, Калемие, Кананге и Мбандаке.
In the wake of the attack, undisciplined elements of FARDC damaged and looted MONUC equipment and facilities at the airport. On 18 May, the military garrison tribunal in Mbandaka sentenced to death 13 individuals convicted of insurrection. В ходе подавления этого мятежа недисциплинированные элементы в составе военнослужащих ВСДРК разгромили здания аэропорта и разграбили имущество МООНДРК. 18 мая Трибунал военного гарнизона в Мбандаке вынес смертный приговор 13 боевикам за участие в мятеже.
Bolenge, community chief in Djoa, Equateur, was kidnapped on 15 May by soldiers taken to be "Rwandans", was brought before the AFDL chief in Mbandaka, where he disappeared, and is still missing. Боленге, старейшина в Джоа, Экватер, был похищен 15 мая солдатами, которых приняли за "руандийцев", доставлен в начальнику АФДЛ в Мбандаке и с тех пор бесследно исчез.
It is intended to deploy river boat units, probably at Kinshasa and Mbandaka, to build confidence by showing a United Nations presence, enhancing the flexibility of MONUC re-supply activities and assisting with the movement of military observers where access is otherwise restricted. Планируется развернуть, возможно в Киншасе и Мбандаке, подразделения речного транспорта для проведения деятельности по укреплению доверия посредством демонстрации присутствия Организации Объединенных Наций, придания большей гибкости деятельности по снабжению МООНДРК и оказания содействия передвижению военных наблюдателей там, где доступ при использовании других видов транспорта будет ограничен.
A Public Information Officer (P-3) will be assigned to each of the offices in Gbadolite, Bunia, Mbandaka, Kananga, Kisangani supported by a Field Service staff and five local staff. К каждое из отделений в Гбадолите, Буниа, Мбандаке, Кананге и Кисангани будет назначен один сотрудник по вопросам общественной информации (С3), которому будут оказывать содействие один сотрудник категории полевой службы и пять сотрудников местного разряда.
MONUC has now deployed guard/security units at the four sector headquarters - Kalemie, Kananga, Kisangani and Mbandaka - and has begun to verify the disengagement of forces in all four sectors. МООНДРК в настоящее время разместила подразделения по охране/безопасности в четырех секторальных штабах, а именно в Калеми, Кананге, Кисангани и Мбандаке, и приступила к наблюдению за разъединением сил во всех четырех секторах.
On 20 May, the mission visited sector 1 headquarters at Mbandaka, in Équateur Province, the deployment location of the 280-strong Senegalese guard unit and the future site of the Uruguayan riverine unit. 20 мая миссия посетила штаб сектора 1 в Мбандаке, Экваториальная провинция, месте дислокации сенегальского охранного подразделения численностью 280 человек и месте будущей дислокации уругвайского подразделения речного патрулирования.
MONUC has also completed the training of some 674 crowd-control personnel in Bukavu, Matadi and Mbuji-Mayi and will be conducting similar training programmes in Mbandaka, Mbuji-Mayi, Kindu and Kinshasa in the coming weeks. МООНДРК также завершила подготовку 674 сотрудников подразделений по борьбе с массовыми беспорядками в Букаву, Матади и Мбуджи-Майи и в предстоящие недели осуществит аналогичные программы подготовки в Мбандаке, Мбуджи-Майи, Кинду и Киншасе.
Each office in Kananga, Gbadolite, Kalemie, Kindu, Ilebo, Basankusu, Manono and Boende are headed by a Political Affairs Officer (P-4) and, in Mbandaka and Bunia, support will be provided by a Political Affairs Officer (P-3). Отделения в Кананге, Гбадолите, Калемие, Кинду, Илебо, Басанкусу, Маноно и Боенде возглавляют сотрудники по политическим вопросам (С4), а в Мбандаке и Буниа им будут приданы сотрудники по политическим вопросам на должностях С3.
The lower consumption of diesel fuel was attributable to increased utilization of electricity from the National Electric Company at most camps, the closure of some contingent offices and the use of solar panels to support communications equipment at Mbandaka and Gemena Более низкий показатель расхода дизельного топлива объясняется увеличением потребления в большинстве лагерей электроэнергии, поставляемой Национальной электрической компанией, закрытием некоторых отделений Миссии, в которых располагались контингенты, и использованием солнечных батарей для питания оборудования связи в Мбандаке и Гемене
Of the 15 posts 11 (2 Field Service, 5 national General Service and 4 United Nations Volunteers) would be deployed in offices where no Mission Support Centre staff are currently deployed, comprising Bandundu, Mbandaka and Gemena. Одиннадцать из 15 должностей (2 должности категории полевой службы, 5 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания и 4 должности добровольцев Организации Объединенных Наций) учреждаются для подразделений, в которых в настоящее время нет сотрудников Центра поддержки Миссии, а именно в Бандунду, Мбандаке и Гемене.
It was agreed that officials of the Ministry of Defence would accompany MONUC officers to review potential sites for deployment at Mbandaka and Kananga. President Kabila expressed his support for the Kampala disengagement plan and for the decisions taken at the Maputo mini-summit meeting. Было достигнуто согласие о том, что должностные лица министерства обороны будут сопровождать офицеров МООНДРК при осмотре потенциальных мест развертывания в Мбандаке и Кананге.