| Finally realising the threat posed by the rapid German advance from the Ardennes towards the sea, the French commander-in-chief, General Maxime Weygand, ordered Billotte to withdraw his forces southwards. | В конце концов, осознав угрозу, исходящую о стремительного продвижения немцев из района Арден в сторону моря, французский главнокомандующий генерал Максим Вейган приказал Бийоту отвести войска на юг. |
| The meeting was co-chaired by Ms. Anna Fotyga, Minister for Foreign Affairs of Poland, and Mr. Maxime Verhagen, Minister for Foreign Affairs of the Netherlands, who made the opening statement. | Сопредседателями совещания являлись министр иностранных дел Польши г-жа Анна Фотыга и министр иностранных дел Нидерландов г-н Максим Верхаген, который сделал вступительное заявление. |
| On that matter, Tirard said, Maxime Godart has a very clear vision of the place he wants to be in the company of what he wants to do with his life. | В этом отношении Тирар сказал: Максим Годар имеет очень четкое видение того места, где он хочет быть в компании того, что он хочет делать со своей жизнью. |
| 2.30 p.m. H.E. Mr. Maxime Vergahen, Minister for Foreign Affairs of the Netherlands; and H.E. Ms. Rama Yade, Secretary of State for Foreign Affairs and Human Rights of France | Его Превосходительство г-н Максим Верхаген, министр иностранных дел Нидерландов; и Ее Превосходительство г-жа Рама Яде, государственный секретарь иностранных дел и по правам человека Франции |
| Did Maxime ask you to come? - No. | Вас попросил прийти Максим? |
| It's over, Maxime. | Максим, всё кончено, Максим! |
| Anyhow, it's Maxime she loves. Yes. | Максим в неё влюблен. |
| Maxime seemed the happiest man in the world. | Максим казался таким счастливым. |
| I'm feeling low, Maxime. | Мне плохо, Максим. |
| Come here, Mr. Maxime! | Пойдемте, г-н Максим! |
| Mr. Maxime, over here. | Г-н Максим, сюда! |
| Young Maxime Saved us and took your money | Нас Максим спасает или разоряет |
| Maxime, let's go away. | Максим, давай уедем. |
| Don't worry, Madame Maxime. | Не волнуйтесь, мадам Максим. |
| What's wrong, Maxime? | Что-то не так Максим? |
| Maxime, where's the crystal? | Максим, где хрустальный сервиз? |
| Georges and Maxime would go first. | Первыми поехали Джорж и Максим. |
| Maxime, come look. | Максим, иди посмотри. |
| Maxime, my man. | Максим, мой муж. |
| It's your life, Maxime. | Это твоя жизнь, Максим. |
| Maxime's busy, so... | Максим занят, поэтому я... |
| Maxime, that's enough! | Максим, хватит уже! |
| Maxime Bossis, Dominique Rocheteau... | Максим Боссис, Доминик Рошто... |
| Well, Mr. Maxime? | Ну что, г-н Максим? |
| Yes, Mr. Maxime. | Да, г-н Максим. |