| You got a prenup with Maureen, right? | Ты ведь составил добрачный договор для Марин? |
| I don't love you, Maureen. | я не люблю тебя, Марин. |
| I enjoyed it so much, that I tracked down Maureen here and I offered her my services... pro bono, of course. | Такое удовольствие, что нашёл Марин и предложил ей свои услуги, бесплатно, конечно. |
| You remember Maureen Ponderosa, right, Charlie? | Ты ведь помнишь Марин Пандерозу, Чарли? |
| Guys, you remember Maureen Ponderosa, right? | Ребята, вы ведь помните Марин Пандерозу? |
| To avoid confusion, it should be pointed out that in a bizarre twist, Deandra Reynolds refused to be a part of this documentary unless we allowed her to play Maureen in the reenactment. | Дабы избежать путаницы, сразу обозначим, что в своём причудливом желании Диандра Рейнольдс отказалась сниматься в фильме если мы не позволим ей сыграть Марин в воссоздании событий. |
| Maybe Deandra didn't want to wear the collar in order to cover for her brother and to establish that Maureen never wore a collar at all. | Может Диандра не хотела носить ошейник, чтобы прикрыть своего брата и создать впечатление, что Марин не носила ошейник. |
| Maureen Ryan, writing for The Huffington Post, felt it was a "ripping start to the season" that redeemed the Daleks from "Victory of the Daleks". | Марин Райан из The Huffington Post, назвала эпизод «разрушительным началом сезона», оправдавшим далеков из эпизода «Победа далеков». |
| Maureen, you are the sister of Bill Ponderosa, and it was at your wedding that Liam got attacked? | Марин, вы сестра Билла Пандеросы и ваша свадьба стала местом нападения на Лиама? |
| No, I didn't think about it, Maureen, because I don't think about you. | Нет, я не думал об этом, Марин, потому что я о тебе не думаю. |
| My Maureen, you've... | Моя Марин, да ты... |
| Drive safe, Maureen. | Осторожней на дороге, Марин. |
| My Aunt Maureen, in Texas. | Моя тетя Марин в Техасе. |
| A dead tooth, Maureen. | Мёртвый зуб, Марин. |
| I'll take Maureen full-time. | Я возьму Марин на всё время. |
| Did I kill Maureen? | Убил ли я Марин? |
| You need something, Maureen? | Тебе что-нибудь нужно, Марин? |
| Maureen and I got married. | Мы с Марин поженились. |
| Now, supposably, Dennis didn't see Maureen that night, but remember that Maureen was once Dennis's... | Предположительно в ту ночь Дэннис не видел Марин но помните, что когда-то Марин была Дэннису... |
| By the way, Maureen called after you left and wants us for dinner on Wednesday. | Кстати, едва ты ушла, звонила Марин. Приглашает нас на ужин в среду. |
| But let me tell you something, he was no fan of Maureen's, either. | Но скажу так: он тоже не сильно жаловал Марин. |