You got a prenup with Maureen, right? |
Ты ведь составил добрачный договор для Марин? |
I don't love you, Maureen. |
я не люблю тебя, Марин. |
I enjoyed it so much, that I tracked down Maureen here and I offered her my services... pro bono, of course. |
Такое удовольствие, что нашёл Марин и предложил ей свои услуги, бесплатно, конечно. |
You remember Maureen Ponderosa, right, Charlie? |
Ты ведь помнишь Марин Пандерозу, Чарли? |
Guys, you remember Maureen Ponderosa, right? |
Ребята, вы ведь помните Марин Пандерозу? |
To avoid confusion, it should be pointed out that in a bizarre twist, Deandra Reynolds refused to be a part of this documentary unless we allowed her to play Maureen in the reenactment. |
Дабы избежать путаницы, сразу обозначим, что в своём причудливом желании Диандра Рейнольдс отказалась сниматься в фильме если мы не позволим ей сыграть Марин в воссоздании событий. |
Maybe Deandra didn't want to wear the collar in order to cover for her brother and to establish that Maureen never wore a collar at all. |
Может Диандра не хотела носить ошейник, чтобы прикрыть своего брата и создать впечатление, что Марин не носила ошейник. |
Maureen Ryan, writing for The Huffington Post, felt it was a "ripping start to the season" that redeemed the Daleks from "Victory of the Daleks". |
Марин Райан из The Huffington Post, назвала эпизод «разрушительным началом сезона», оправдавшим далеков из эпизода «Победа далеков». |
Maureen, you are the sister of Bill Ponderosa, and it was at your wedding that Liam got attacked? |
Марин, вы сестра Билла Пандеросы и ваша свадьба стала местом нападения на Лиама? |
No, I didn't think about it, Maureen, because I don't think about you. |
Нет, я не думал об этом, Марин, потому что я о тебе не думаю. |
My Maureen, you've... |
Моя Марин, да ты... |
Drive safe, Maureen. |
Осторожней на дороге, Марин. |
My Aunt Maureen, in Texas. |
Моя тетя Марин в Техасе. |
A dead tooth, Maureen. |
Мёртвый зуб, Марин. |
I'll take Maureen full-time. |
Я возьму Марин на всё время. |
Did I kill Maureen? |
Убил ли я Марин? |
You need something, Maureen? |
Тебе что-нибудь нужно, Марин? |
Maureen and I got married. |
Мы с Марин поженились. |
Now, supposably, Dennis didn't see Maureen that night, but remember that Maureen was once Dennis's... |
Предположительно в ту ночь Дэннис не видел Марин но помните, что когда-то Марин была Дэннису... |
By the way, Maureen called after you left and wants us for dinner on Wednesday. |
Кстати, едва ты ушла, звонила Марин. Приглашает нас на ужин в среду. |
But let me tell you something, he was no fan of Maureen's, either. |
Но скажу так: он тоже не сильно жаловал Марин. |