This set of CMB standards was comparable to IASs, including the assumptions of going concern, consistency, time period, unit of measure and the basic principles such as, cost, matching, conservatism, materiality, objectivity and full disclosure. |
Этот свод стандартов СРК сопоставим с МСУ, включая понятия реально действующего предприятия, последовательности, периода времени и единицы измерения, а также основные принципы, такие, как стоимость, увязка, осторожность, существенность, объективность и полное раскрытие. |
Some members of the CGE advised that in a such case, argued that materiality should take precedence over confidentiality. |
Некоторые члены КГЭ заявили, что существенность должна иметь преимущественную силу над конфиденциальностью. |
Materiality 50-51 13 Streaming 52-60 14 |
Существенность 50 - 51 16 |
The Board therefore recommends that, in preparing its audit plans, the Division clearly document the criteria used to select each subject; these should include materiality, known and potential risks and the timeliness of the proposed audit. |
В этой связи Комиссия рекомендует, чтобы при подготовке своих аудиторских планов Отдел четко отражал в документах критерии, используемые для отбора каждого объекта ревизии, включая существенность объекта, известные и потенциальные риски и своевременность предлагаемой ревизии. |
Materiality depends on the size of the item or error judged in the particular circumstances of its omission or misstatement. |
Существенность информации зависит от ее объема или от серьезности тех ошибок, которые могут быть сделаны в случае ее сокрытия или искажения. |