| The High Commissioner was struck, for example, by the deep hurt caused by the accusation that Palestinian parents were forcing their children into the line of fire to achieve martyrdom. | Верховный комиссар, например, была поражена глубоко оскорбляющими палестинцев обвинениями в том, что палестинские родители заставляют своих детей выходить на линию огня, с тем чтобы они приняли мученическую смерть. |
| Some movements glorify martyrdom. | Некоторые движения прославляют мученическую смерть. |
| Here, too, civil society will need to play a prominent role, by countering hypernationalistic and xenophobic messages that glorify mass murder and martyrdom. | И в данном случае гражданское общество должно будет сыграть свою важную роль, противодействуя гипернационалистическим и ксенофобским идеям, прославляющим массовые убийства и мученическую смерть. |
| While Palestinian educational television programming glorifies martyrdom in the struggle against Israel, the latest children's video, played at least 10 times last week on Palestinian television, has the following chorus: "You will not be saved, O Zionist. | Палестинские образовательные программы прославляют мученическую смерть за дело борьбы с Израилем, а на прошлой неделе палестинское телевидение не менее десяти раз демонстрировало музыкальный ролик следующего содержания: «Не спастись тебе, сионист. Ты моя цель. |
| No credible piece of evidence has ever been presented to indicate the martyrdom of the said Iranian officials to date. | До настоящего времени не было представлено каких-либо убедительных доказательств того, что указанные иранские должностные лица приняли мученическую смерть. |
| According to Ibn Idhari, Abd ar-Rahman and many of his men found martyrdom on the balat ash-Shuhada'i ( the path of the martyrs). | Согласно ибн Идари, «Абд ар-Рахман и многие его люди нашли мученическую смерть на балат аш-Шуадаи (пути мучеников)». |
| We heard that you were a prisoner in the sultars camp... and that you had suffered martyrdom. | Мы слышали, что ты был в плену в лагере султана и принял там мученическую смерть. |
| Lawrence of Rome, his best-known deacon, suffered martyrdom on 10 August, four days after his bishop. | Лаврентий Римский, его самый известный диякон, принял мученическую смерть 10 августа, через 3 дня после своего епископа, как и пророчествовал Сикст. |
| It does not stop there. We have seen 3,629 of our police and paramilitary personnel embrace shahadat, or martyrdom. | И это еще не все. 3629 наших полицейских и бойцов военизированных формирований также приняли мученическую смерть, или «шахадат». |