| Yet, as inspiring as the martian surface appears, it is a brutal, inhospitable zone for human beings. | Но, несмотря на почтение, внушаемое поверхностью Марса, это враждебная и опасная для человека среда. |
| But while much of the martian terrain is similair to Earth, some geological features dwarf, any of there kind on our home planet, | Хотя многое на поверхности Марса и напоминает Землю, некоторые геологические данные больше аналогичных земных. |
| We enter the Martian atmosphere. | Мы входим в атмосферу Марса. |
| And we could teach them about Martian history. | И учить их истории Марса. |
| But at Martian temperatures, there are no plausible silicon-based molecules which might carry a genetic code. | Но при температуре Марса невозможно существование основанных на кремнии молекул, способных нести генетический код. |
| The rock had characteristics that matched another Martian meteorite found in 1979. | У него были те же свойства, что и у метеорита с Марса 1979 года. |
| Using Phobos 2 measurements, we investigated the Martian magnetotail and compared it with Earth's tail. | Используя измерения, сделанные с помощью "Фобос-2", мы исследовали магнитный шлейф Марса и сравнили его с магнитным шлейфом Земли. |
| I used to sit in the backyard and try and pick up martian signals on my dad's ham radio. | Я в детстве даже пытался поймать сигналы с Марса приемником моего отца. |
| I used to sit in the backyard and try and pick up martian signals on my dad's ham radio. | Я ночи напролет сидел в огороде и ловил сигналы с Марса на отцовский приёмник. |
| I want every Martian weapons facility under a microscope. | Я хочу, чтобы все объекты вооружения Марса находились под пристальным вниманием. |
| You can take the Martian out of Mars. | Ты можешь взять марсианина с Марса. |
| After Martian independence, she grudgingly becomes the first president of Mars. | После возникновения независимости на Марсе она неохотно становится первым президентом Марса. |
| Several technical reports were published of 'patrol' images of Mars during two Martian apparitions (1964-65 and 1966-67). | Опубликовал несколько технических отчётов о 'патрулировании' Марса во время двух марсианских противостояний (1964-65 и 1966-67). |
| Martian, you are on UN soil. | Гражданка Марса, вы на территории ООН. |
| The average altitude above the Martian surface is currently some 400 kilometres. | В настоящее время сред-няя высота орбиты зонда над поверхностью Марса составляет около 400 км. |
| Could it be a trace of primitive Martian biology? | Является ли это следами примитивных существ Марса? |
| On March 10, 2006, MRO achieved Martian orbit and primed HiRISE to acquire some initial images of Mars. | 10 марта 2006 года MRO достиг марсианской орбиты и HiRISE выполнила первую съёмку Марса. |
| The unmanned Mars exploration mission, commenced in 2003 sent two robotic rovers, Spirit and Opportunity, to explore the Martian surface and geology. | Продолжающаяся беспилотная миссия изучения Марса Mars Exploration Rover, началась в 2003 году запуском двух роботизированных марсоходов, Спирита и Оппортьюнити, основной целью миссии является исследование поверхности и геологического прошлого Марса. |
| It will be injected into orbit around Mars, and will study the Martian upper atmosphere, especially its interaction with the solar wind. | АМС будет выведена на орбиту вокруг Марса, и с ее помощью будут проводиться исследования верхних слоев марсианской атмосферы, особенно их взаимодействия с солнечным ветром. |
| Chemical analysis of the Martian meteorites found on Earth suggests that the ambient near-surface temperature of Mars has most likely been below the freezing point of water (0 Cº) for much of the last four billion years. | Химический анализ марсианских метеоритов показывает, что температура поверхности Марса, скорее всего, была ниже точки замерзания воды (0 ºC) в течение большей части последних 4 миллиардов лет. |
| well, the supposed Martian soil. It's not really from Mars. | то есть, почва, казавшаяся Марсианской, оказалось не настоящей почвой с Марса. |
| NASA's 2003 Mars Exploration Rover Mission has amassed an enormous amount of scientific information related to the Martian geology and atmosphere, as well as providing some astronomical observations from Mars. | Миссия изучения Марса Mars Exploration Rover, космического агентства НАСА, предоставила огромный объём научной информации, относящейся к атмосфере и геологической составляющей планеты Марс, а также к совершению некоторых астрономических наблюдений. |
| One of the mission's main goals is to map the Martian landscape with its high-resolution cameras in order to choose landing sites for future surface missions. | Одной из главных задач миссии является создание подробной карты марсианского ландшафта с помощью камеры высокого разрешения и выбор посадочных площадок для будущих миссий на поверхности Марса. |
| A special region is a region classified by COSPAR where terrestrial organisms could readily propagate, or thought to have a high potential for existence of Martian life forms. | Специальные области Марса - выделенные КОСПАР области Марса, в которых могут легко выжить и распространиться земные организмы, а также велик потенциал существования марсианских форм жизни. |
| A satellite in areosynchronous orbit does not necessarily maintain a fixed position in the sky as seen by an observer on the surface of Mars; however, such a satellite will return to the same apparent position every Martian day. | Спутнику на ареосинхронной орбите необязательно поддерживать фиксированное положение в небе, как видел бы наблюдатель с поверхности Марса, однако такой спутник будет возвращаться на то же видимое положение каждый марсианский день. |