Английский - русский
Перевод слова Marguerite
Вариант перевода Маргарита

Примеры в контексте "Marguerite - Маргарита"

Все варианты переводов "Marguerite":
Примеры: Marguerite - Маргарита
What's your name? Marguerite! Как вас зовут? - Маргарита.
Come on, Marguerite, what's the problem? В конце концов, Маргарита, что с тобой?
Marguerite was the nice girl from the other side of town, but Marguerite liked Alan, and they wound up going steady. Маргарита была хорошей девчонкой, но ей нравился Алан, с которым в итоге она начала встречаться.
Of course... I shall never forget... the way Marguerite's feet went up over her head like that. Конечно, я никогда не забуду, как Маргарита перекувыркнулась через голову.
I don't know if I mentioned darling, Fred is making a new ballet for Rudolf and I, Marguerite and Armand. Не помню, рассказывала ли я тебе, дорогой, что Фред ставит для нас с Руди новый балет "Маргарита и Арман".
It's the "Villa Geneviève", next to "Villa Marguerite", on the other side of the links. Это вилла Женевьевы за виллой Маргарита, на другой стороне поля для гольфа.
Frustrated at the failure of her plan, to upset Cosimo Marguerite Louise began flirting with a cook in her household, tickling him and having pillow fights. Разочарованная провалом своего плана, Маргарита Луиза, к огорчению мужа, начала флиртовать со своим поваром.
Because... after you left the hospital, at the Villa Marguerite, in 1918, taking the jewels of Lady Tamplin - for this was your first theft - your leg, it was completely healed. Потому что когда Вы покинули госпиталь на вилле Маргарита в 1918 году, прихватив драгоценности леди Темплин, нога полностью зажила.
She was never admitted to the French Academy of Sciences; a student of hers, Marguerite Perey, would be the first woman so honored, in 1962. Она так и не была допущена во Французскую Академию наук; её ученица, Маргарита Перей, стала первой женщиной, удостоенной этой чести, в 1962 году.
Although Marguerite and Gaston had re-celebrated their marriage before the Archbishop of Malines, a French emissary persuaded the Pope not to protest the matter publicly, and Gaston formally accepted the annulment of his marriage. Хотя Маргарита и Гастон возобновили свои клятвы перед архиепископом Малина, французский эмиссар убедил папу публично не оспаривать решение короля, и Гастон был вынужден смириться с расторжением брака.
The sister of Francis I, Marguerite of Navarre - who was the center of a progressive literary circle - undertook her own version ("the Heptameron") which - although incomplete - is one of the masterpieces of the century. Сестра Франциска I, Маргарита Наваррская была центром литературного кружка и описала свою версию произведения (в сборнике «Гептамерон»), который стал одним из шедевров века.
Marguerite and Julien de Ravalet are condemned to die at the stake for the following crimes: Маргарита и Жюльен де Равалье вы приговариваетесь к смертной казни через повешение за следующие преступления:
Through the nineteenth century women's legal status remained unchanged but individuals (like Marguerite de Navarre) excelled by writing and acting. Правовой статус женщин в девятнадцатом веке остался неизменным, хотя некоторые (например, Маргарита Наваррская) сумели добиться независимости, став писателями или актрисами.