Marguerite, come with me, I want to show you my picture there. |
Маргарита, идем со мной, я хочу показать тебе мою картину. |
It's far too late for that, Marguerite. |
Уже поздно, Маргарита, вы зашли слишком далеко. |
Look after my son well, Marguerite. |
Следи за моим сыном, Маргарита. |
Marguerite Clayton as Miss Edith Ford, owner of the Ford Logging Company. |
Маргарита Клейтон - мисс Эдит Форд, владелец компании Logging Ford. |
Sister Marguerite Rutan was Superior of the community that staffed the hospital at Dax. |
Сестра Маргарита Рутан была главой общества сестер, которые создали госпиталь в Даксе. |
George and Marguerite divorced in 1948. |
Джордж и Маргарита развелись в 1948 году. |
By right of her marriage, Marguerite became known as Madame at court. |
После замужества Маргарита при дворе стала именоваться «мадам». |
My dear Marguerite, you're an extraordinary dancer. |
Дорогая Маргарита, вы бесподобно танцуете. |
Look after my son well, Marguerite. |
Присмотрите за моим сыном, Маргарита. |
Marguerite would not lie about that. |
Маргарита не стала бы лгать об этом. |
This is Marguerite Allart, Elodie's old colleague. |
Это Маргарита, я работала с Элоди. |
I must say, Marguerite, that brooch is... stunning. |
Должен сказать, Маргарита, что эта брошка... сногсшибательна. |
I'm puzzled, Lady Marguerite. |
Я в недоумении, мадам Маргарита. |
You must go to the Villa Marguerite at once. |
Вы должны ехать на виллу Маргарита, немедленно. |
Marguerite and Julien de Ravalet lived very long ago. |
Маргарита и Жюльен де Равалье жили много-много лет назад. |
Marguerite and Julien loved each other. |
Маргарита и Жюльен любили друг друга. |
Firstly: Marguerite Marie must remain in Paris for the ongoing operation "Dead Leaves". |
Маргарита Мари должна остаться в Париже... для продолжения операции "Опавшие листья". |
The villa next door, the Villa Marguerite. |
Соседняя вилла, вилла "Маргарита". |
Lady Marguerite, you saw the Queen and Aramis in private together. |
Мадам Маргарита, вы видели королеву и Арамиса наедине? |
"Marguerite, go see a doctor." |
"Маргарита, пойдешь к доктору". |
To think'd could go for a stroll, dear Marguerite, just the two of us. |
Как подумаю... дорогая Маргарита, что мы могли бы прогуляться по Булонскому лесу. |
And here I am... a baroness... and Marguerite shall be queen. |
И вот она я. Баронесса. А Маргарита будет королевой. |
Aunt Marguerite, have you seen my towel? |
Тетя Маргарита, ты не видела мое полотенце? |
Marguerite is a shining example of how people with a lot of money are just plain better than everyone else. |
Маргарита является ярким примером того, как люди с большими деньгами Живут лучше чем кто бы то ни было. |
How long do you live in Villa Marguerite, madame? |
Сколько Вы живете здесь, на вилле Маргарита, мадам? |