| Look after my son well, Marguerite. |
Следи за моим сыном, Маргарита. |
| Marguerite, come on, I'm missing the game... |
Маргарита, я смотрю футбол! |
| Marguerite was the nice girl from the other side of town, but Marguerite liked Alan, and they wound up going steady. |
Маргарита была хорошей девчонкой, но ей нравился Алан, с которым в итоге она начала встречаться. |
| Frustrated at the failure of her plan, to upset Cosimo Marguerite Louise began flirting with a cook in her household, tickling him and having pillow fights. |
Разочарованная провалом своего плана, Маргарита Луиза, к огорчению мужа, начала флиртовать со своим поваром. |
| The sister of Francis I, Marguerite of Navarre - who was the center of a progressive literary circle - undertook her own version ("the Heptameron") which - although incomplete - is one of the masterpieces of the century. |
Сестра Франциска I, Маргарита Наваррская была центром литературного кружка и описала свою версию произведения (в сборнике «Гептамерон»), который стал одним из шедевров века. |