| By right of her marriage, Marguerite became known as Madame at court. |
После замужества Маргарита при дворе стала именоваться «мадам». |
| Marguerite would not lie about that. |
Маргарита не стала бы лгать об этом. |
| No, Marguerite, don't! |
Нет, Маргарита, не надо! |
| And Marguerite gets out of the car, she says, "Alan, stop it." |
Маргарита выходит из машины и говорит - Алан, прекрати. |
| Through the nineteenth century women's legal status remained unchanged but individuals (like Marguerite de Navarre) excelled by writing and acting. |
Правовой статус женщин в девятнадцатом веке остался неизменным, хотя некоторые (например, Маргарита Наваррская) сумели добиться независимости, став писателями или актрисами. |