| Look after my son well, Marguerite. |
Следи за моим сыном, Маргарита. |
| Marguerite Clayton as Miss Edith Ford, owner of the Ford Logging Company. |
Маргарита Клейтон - мисс Эдит Форд, владелец компании Logging Ford. |
| George and Marguerite divorced in 1948. |
Джордж и Маргарита развелись в 1948 году. |
| Because of her "shabby" retinue and short visits, Marguerite Louise garnered the reputation of a Bohemian among the courtiers of Versailles, and, therefore, was compelled to allow "those of insignificant birth" into her circle. |
Из-за её «убогой» свиты и краткости визитов Маргарита Луиза получила среди придворных Версаля репутацию богемной дивы и, следовательно, была вынуждена разрешить «ничтожные вхождения» в её круг. |
| You're late, Marguerite. |
Маргарита, ты опаздываешь. |