| Firstly: Marguerite Marie must remain in Paris for the ongoing operation "Dead Leaves". | Маргарита Мари должна остаться в Париже... для продолжения операции "Опавшие листья". |
| And Marguerite gets out of the car, she says, "Alan, stop it." | Маргарита выходит из машины и говорит - Алан, прекрати. |
| It's far too late for that, Marguerite. | Слишком поздно, Маргарита. |
| The soldiers are cold, Marguerite. | Хлебцы остыли, Маргарита. |
| Marguerite and Armand has been an amazing triumph. | Балет "Маргарита и Арман" стал ошеломительным триумфом. |
| I'd like to speak to Marguerite Muir. | Я хотел бы поговорить с Маргерит Мюир. |
| The only survivor was 47-year-old Marguerite Rouffanche. | Посчастливилось выжить только 47-летней Маргерит Руфанш. |
| No, I'm waiting for Marguerite. | Меня ждёте? - Нет, я жду Маргерит. |
| Now, you tell us the truth, Marguerite. | Скажи правду, Маргерит. |
| While it is unlikely she was pregnant when first abandoned, Marguerite gave birth to a child while on the island. | Маловероятно, что она в то время была беременна, но позднее, на острове, Маргерит родила ребёнка. |