| How long do you live in Villa Marguerite, madame? | Сколько Вы живете здесь, на вилле Маргарита, мадам? |
| No, Marguerite, don't! | Нет, Маргарита, не надо! |
| It's far too late for that, Marguerite. | Слишком поздно, Маргарита. |
| Marguerite no longer comes to Mass? | А Маргарита, она больше не ходит на Мессу? |
| Through the nineteenth century women's legal status remained unchanged but individuals (like Marguerite de Navarre) excelled by writing and acting. | Правовой статус женщин в девятнадцатом веке остался неизменным, хотя некоторые (например, Маргарита Наваррская) сумели добиться независимости, став писателями или актрисами. |
| Marguerite Deprez-Audebert is a French politician representing the Democratic Movement. | Маргерит Депре-Одбер (фр. Marguerite Deprez-Audebert) - французский политик, депутат Национального собрания Франции. |
| I've read the complete works of Marguerite Patten and everything. | Я читал все работы Маргерит Паттен и все такое. |
| Simpson and Marguerite divorced in March 1979. | Симпсон и Маргерит развелись в 1979 году. |
| It's your sister, Marguerite, sir. | Это ваша сестра Маргерит, господин префект. |
| Marguerite Moreno, chatting here with Jacqueline Delubac. | Маргерит Морено и Жаклин Делюбак. |