| It's far too late for that, Marguerite. |
Уже поздно, Маргарита, вы зашли слишком далеко. |
| This is Marguerite Allart, Elodie's old colleague. |
Это Маргарита, я работала с Элоди. |
| Because of her "shabby" retinue and short visits, Marguerite Louise garnered the reputation of a Bohemian among the courtiers of Versailles, and, therefore, was compelled to allow "those of insignificant birth" into her circle. |
Из-за её «убогой» свиты и краткости визитов Маргарита Луиза получила среди придворных Версаля репутацию богемной дивы и, следовательно, была вынуждена разрешить «ничтожные вхождения» в её круг. |
| Marguerite and Julien are siblings. |
Жюльен и Маргарита брат и сестра. |
| Marguerite Marie, born in Maupertain, housemaid at the 51's household. |
Маргарита Мари, урожденная Мопертэн (Манш),... служанка в семье 51-го. |