| Sister Marguerite Rutan was Superior of the community that staffed the hospital at Dax. |
Сестра Маргарита Рутан была главой общества сестер, которые создали госпиталь в Даксе. |
| Marguerite was a perfect model. |
Маргарита была прекрасной моделью. |
| Marguerite Marie, born in Maupertain, housemaid at the 51's household. |
Маргарита Мари, урожденная Мопертэн (Манш),... служанка в семье 51-го. |
| Come on, Marguerite, what's the problem? |
В конце концов, Маргарита, что с тобой? |
| Because... after you left the hospital, at the Villa Marguerite, in 1918, taking the jewels of Lady Tamplin - for this was your first theft - your leg, it was completely healed. |
Потому что когда Вы покинули госпиталь на вилле Маргарита в 1918 году, прихватив драгоценности леди Темплин, нога полностью зажила. |