| And Marguerite gets out of the car, she says, "Alan, stop it." |
Маргарита выходит из машины и говорит - Алан, прекрати. |
| Because of her "shabby" retinue and short visits, Marguerite Louise garnered the reputation of a Bohemian among the courtiers of Versailles, and, therefore, was compelled to allow "those of insignificant birth" into her circle. |
Из-за её «убогой» свиты и краткости визитов Маргарита Луиза получила среди придворных Версаля репутацию богемной дивы и, следовательно, была вынуждена разрешить «ничтожные вхождения» в её круг. |
| You're late, Marguerite. |
Маргарита, ты опаздываешь. |
| Marguerite felt like she was a single mother while O.J. was out being O.J. |
Маргарита чувствовала себя матерью-одиночкой, пока О Джей жил своей жизнью. |
| She was never admitted to the French Academy of Sciences; a student of hers, Marguerite Perey, would be the first woman so honored, in 1962. |
Она так и не была допущена во Французскую Академию наук; её ученица, Маргарита Перей, стала первой женщиной, удостоенной этой чести, в 1962 году. |