The marble was quarried from Mount Pentelicus and transported 19 km to the acropolis of Athens. |
Мрамор добывали с горы Пенделикон, которая находилась в 19 км от Акрополя, куда его и доставляли. |
Khayman's flesh is hard, smooth and white as marble, and he is no longer vulnerable to the sun's destroying rays. |
Его кожа стала твёрдой, гладкой и белой как мрамор, и более не восприимчивой к разрушительному эффекту солнечных лучей. |
Tufa, pumice, basalt, granite and marble find extensive applications in the construction materials industry. |
В промышленности по производству стройматериалов широко применяется туф, пемза, базальт, гранит и мрамор. |
With hand-sculpted mirrors and a counter of carved polychromatic marble, the Longhi Bar is an elegant, luxurious and intimate space to spend time. |
С зеркалами в лепных рамах ручной работы и резной барной стойкой из полихроматического мрамор, бар Longhi - это элегантное, роскошное и уютное место, где приятно провести время. |
No one will cut marble which has historical value, like on metro station "Ploshad revolutsii" to place there an advertising media. |
Никто не позволит вырубить мрамор, который, например, имеет историческую ценность, как на станции «Площадь революции», и разместить там рекламоноситель. |
Use of "Eifel marble" can be seen as far east as Paderborn and Hildesheim, where it was used in the cathedrals. |
«Айфельский мрамор» можно встретить даже далеко на западе, в Падерборне и Хильдесхайме, где он до сих пор используется в местных кафедральных соборах. |
I could feel the cold rising from my marble pedestal |
Я чувствовал, как холод поднимался по ногам моим упирающимся в ледяной мрамор пьедестала |
This marble volatilized itself in the woods? |
Исчезла? Мрамор сам по себе потерялся по пути через лес? |
The 109 m (358 ft) tower, designed by a team of architects led by Raoul Otero de Galarraga, is in the form of a five-pointed star, encased in grey Cuban marble from the Isla de Pinos. |
109-метровая башня, разработанная группой архитекторов во главе с Луисом Энрике Варелой, имеет вид пятиконечной звезды, заключенной в серый мрамор с кубинского острова Хувентуд. |
Have so many years passed, that marble must be etched with such lines? |
Неужто, прошло столько лет, чтобы мрамор так растрескался? |
It preserved the atmosphere of early XX century hotels: palace entourage, luxurious gilded stucco work, finishing that imitated fumed oak, marble of staircases, carpets. |
Он сохранил атмосферу отелей начала ХХ столетия: дворцовый антураж, роскошная позолоченная лепнина, облицовка под мореный дуб, мрамор лестниц, ковры. |
The tousled hair of Pluto, the pliant flesh of Proserpina, or the forest of leaves beginning to envelop Daphne all demonstrate Bernini's exactitude and delight for representing complex real world textures in marble form. |
Взлохмаченные волосы Плутона, податливая плоть Прозерпины, листья, начинающие покрывать Дафну, - всё это демонстрирует, с каким восторгом и точностью Бернини переносил реальные формы в мрамор. |
She can generate solid force constructs as small as a marble or as large as 100 feet (30 m) in diameter, and her hollow projections such as domes can extend up to several miles in area. |
Также она способна генерировать твёрдые силовые конструкции, небольшие как мрамор, или большие как 100-футовые (30 м) купола, диаметр которых увеличивается на несколько миль. |
The authors concede that the economic value of the special type of stone concerned, anorthocite, is considerable, since it may replace marble in, above all, representative public buildings, given that it is more resistant to air-borne pollution. |
Они признают экономическую ценность анортоцита, являющегося камнем особого вида, который может заменять мрамор, особенно при постройке государстенных зданий, учитывая его повышенную устойчивость к воздушному загрязнению. |
All of these contribute to the record, just like a good camera was necessary for Ansel Adam's unforgettable photos of the American West, or good marble and sharp chisels for Michelangelo's sculpture of David. |
Все это является частью успеха, как хорошая камера была необходима для получения незабываемых фотографий американского Запада Анселя Адаме или же хороший мрамор и острый резец для скульптур Микеланджело. |
The translucent white marble was brought from Makrana, Rajasthan, the jasper from Punjab, jade and crystal from China. |
Полупрозрачный белый мрамор доставлялся из Макраны, Раджастхан, яшма привозилась из Пенджаба, жад и кристаллы из Китая. |
Constructed of papier-mâché, which was either gilded or painted to resemble marble and lapis lazuli, the theater seated 1,200 spectators who attended the debut of Molière's George Dandin on 18 July 1668. |
Построенный из папье-маше, которое было раззолочено и покрашено «под мрамор» и «под лазурит», театр вместил 1200 зрителей, вниманию которых 18 июля 1668 года была предложена дебютная постановка комедии Мольера Жорже Дандене или Одураченный муж. |
The angels destroyed everything, But they could not touch our words, Which are strong as marble and rich as sweet cream. |
Он никогда не понимал, что ангелы разрушили всё, но они не смогли разрушить наших обещаний, а они прочны как мрамор. |
She successfully combined noble materials such as wood, leather, linnen, marble, slate and stone with tones such as chocolate, coffee, caramel and cream. |
Она успешно совместила такие благородные материалы, как дерево, кожа, лен, мрамор, сланец и камень с цветовой гаммой в шоколадных, кофейных, карамельных и сливочных тонах. |
The rising costs of metal caused by World War I made marble a more cost effective option. |
Рост цен на металл, вызванный Первой мировой войной, определил выбор в качестве строительного материала более дешёвый мрамор. |
Why can't the dirty galoshes downstairs instead of dirtying the marble? |
И почему это пролетарий не может снять свои грязные калоши внизу, а пачкает мрамор? |
They used white marble from the nearby ruins of the Roman Temple of Minerva in the Forum of Nerva, and constructed a massive gateway of five arches for the arrival of the water. |
Они использовали белый мрамор из руин античного храма Минервы с форума Нервы, оформив им массивный пятиарочный шлюз. |
I could feel the cold rising from my marble pedestal as the autumn leaves settled on my upraised arm |
Я чувствовал, как холод поднимался по ногам моим упирающимся в ледяной мрамор пьедестала Осенние листья ложились на мою воздетую к небесам руку |
There are mineral reserves of gold, iron, coal, steatite, fluorite, and molybdenum, as well as marble and limestone in the northern part of the province. |
В провинции имеются также запасы таких ископаемых, как: золото, железо, каменный уголь, стеатит, флюорит, и молибден, а также мрамор и известняк в северной части провинции. |
PHONE RINGS Marble, granite... |
(звонит телефон) Мрамор... гранит... |