| I was just admiring your picture of Jayne Mansfield there. | Я сейчас восхищался фотографией -Джейн Мэнсфилд. |
| So, what brings you around here, Mrs. Mansfield? | Что привело вас сюда, миссис Мэнсфилд? |
| Also buried there was his nephew, Lt.-General Sir James Campbell of Inverneill and his wife's kinsmen, the Earl of Mansfield and Admiral Lindsay. | Также там был похоронен его племянник, генерал-лейтенант сэр Джеймс Кэмпбелл, и родственники жены, граф Мэнсфилд и адмирал Линдси. |
| He accepted, instead, a spot in the DJ rotation at Renaissance a club night started by Geoff Oakes at Venue 44 in Mansfield, England. | Вместо этого он принял участие в DJ джеме клуба Renaissance, где сессию начинал Geoff Oakes на Venue 44 в городе Мэнсфилд, Англия. |
| William Mansfield, the sheriff's landlord, and Lester Winthrop, who married the sheriff's niece. | Мэнсфилд, помощник шерифа и Уинтроп, муж племянницы шерифа. |
| Mansfield takes you out for steak and scotch. | Мансфилд приглашает на стейки и скотч. |
| Mansfield fired seven guys last year. | Мансфилд уволил семерых за прошлый год. |
| In August 2010, Mansfield took over the position of Devices Hardware Engineering from the departed Mark Papermaster. | В августе 2010 года Мансфилд занял пост инженера по оборудованию устройств из-за увольнения Марка Пэйпермастера. |
| More than three decades ago, the renowned economist Edwin Mansfield pointed out the following: | Более чем три десятилетия назад выдающийся экономист Эдвин Мансфилд высказал следующую мысль: |
| After making seven appearances and scoring once, Eastbourne were keen to extend the loan deal for the player, but were however unsuccessful as he later joined Conference Premier rivals Mansfield Town on a loan deal lasting until January 2011. | После 7 матчей и 1 гола за клуб, «Истборн» стремился продлить аренду игрока, но все их старания оказались безуспешными, так как Стив перешёл в стан соперника - «Мансфилд Таун» в аренду до января 2011-го. |
| Look, I won't let Mansfield bring me down that easily. | Слушай, я не позволю Мэнсфилду победить так просто. |
| This places you in an impossible position with Lord Mansfield. | Это ставит Вас в трудное положение по отношению к Лорду Мэнсфилду. |
| Look, unless you can learn an entire foreign language in a day, I really suggest you tell Mansfield. | Послушай, если ты не можешь выучить весь иностранный язык за один день, я в самом деле советую - скажи это Мэнсфилду. |
| I mentioned it to Detective Superintendent Mansfield and said that we would... you know, be discreet about all this if perhaps he could petition the Home Office on our behalf. | Я упомянул об этом констеблю Мэнсфилду и сказал, что не будем молчать, если он, вдруг, соберётся писать на нас жалобу в Министерство внутренних дел. |
| Well, Lord Mansfield had to make a decision right off the bat, because if James Somerset was a legal thing, he was not eligible for a writ of habeus corpus, only if he could be a legal person. | Решение лорду Мэнсфилду пришлось принимать сразу, ведь если перед законом Джеймс Сомерсет - предмет, к нему неприменимо постановление хабеас корпус - только если бы он был субъектом права. |
| I got stuck between Mansfield and his wife. | Я застрял между Мэнсфилдом и его женой. |
| I'm just happy that Threepeat's finally getting some quality time with Mansfield. | Я просто счастлив, что Трипит дорвался до качественного времени с Мэнсфилдом. |
| The Study Group welcomed the revised paper by Mr. Mansfield, endorsing in general terms the adoption of an interpretative approach to article 31 (3) (c) that may be of practical use to judges and administrators. | Исследовательская группа приветствовала представление пересмотренного документа гном Мэнсфилдом, поддержав в целом использование в отношении статьи 31 (3) c) толковательного подхода, который может принести практическую пользу судьям и руководителям. |
| So, did you talk to Mansfield? | Ты поговорил с Мэнсфилдом? |
| Some quality time to bond with Mansfield. | Качественное время вместе с Мэнсфилдом. |
| We called Harvard, asking after a Sylvester Mansfield. | Мы позвонили в Гарвард, спросили про Сильвестра Мансфилда. |
| Both my instinct and expertise beg the court to make an Interim Care Order to protect the wellbeing of Ricky Mansfield. | Мои инстинкты и опыт работы, умоляют суд передать ребёнка службе опеки, чтобы защитить благополучие Рики Мансфилда. |
| You are messing with Mansfield's daughter. | Ты связался с дочерью Мансфилда. |
| Ricky Mansfield seems to have a quantitative deficiency of the vWF protein which is affecting his platelet adhesion. | У Рики Мансфилда похоже, не достаток белка "фон Виллебранда", что приводит к адгезии тромбоцитов. |
| Why would Mansfield's daughter go after Harvard? | Почему дочка Мансфилда увлеклась Гарвардом? |
| Right. Annette Burgess, born 1963 in Mansfield... | Аннет Бёрджес, родилась в 1963 году в Мэнсфилде... |
| Martin was born in Mansfield in 1767. | Мартин родился в Мэнсфилде в 1767 году. |
| On 11 October 2015, Norrie won the USA Futures F29 at Mansfield, Texas, and became ranked 706. | 11 октября 2015 года Норри выиграла фьючерс США в Мэнсфилде, штат Техас и занял 706 место в мировом рейтинге. |
| After the war, he brought his family to Ashland, Ohio and later opened a photography supply store in nearby Mansfield. | После войны он с семьёй переехал в Ашланд и позже открыл фото-магазин в соседнем Мэнсфилде. |
| This specimen was found in 2006 by Lance Hall near a construction site in Mansfield, near Joe Pool Lake (recorded as SMU Loc. 424). | Этот образец обнаружил Ланс Холл в 2006 году возле строительной площадки в Мэнсфилде, неподалёку от озера Джо Пул. |
| On the Special Bonus Features of the Kill Bill Volume 1 DVD, one of the specials featured a live performance which shows the 5.6.7.8's singing "I Walk Like Jayne Mansfield" and "I'm Blue" during filming of the movie. | На специальном бонусном DVD к фильму The 5.6.7.8's исполняют песни «I Walk Like Jayne Mansfield» и «I'm Blue» во время съёмок фильма. |
| Several Oxford colleges (Harris Manchester, Mansfield, and Regent's Park) are also descendents of this movement. | Ряд колледжей Оксфорда (Harris Manchester, Mansfield и Regent's Park) также были изначально созданы под эгидой этого закона. |
| Located steps from Fifth Avenue at 44th Street, the Mansfield resides within the historic preservation district of midtown Manhattan known as Club Row, and deep in the heart of the Theatre District. | Расположенный в нескольких шагах от Пятая авеню, на 44ой улице, отель Mansfield находится в прекрасно сохранившемся старинном районе центра Манхеттена, известном как "Клубный Ряд" и в самом сердце театрального округа. |
| They resided at 712 North Mansfield Avenue in Los Angeles, California. | Проживали в 712 North Mansfield - авеню в Лос-Анджелесе, в штате Калифорния. |
| Coke was born at Mansfield Woodhouse in 1747, the only son of George Coke (1725-1759) of Kirkby Hall, Nottinghamshire, and of his wife Elizabeth, daughter of the Reverend Seth Ellis. | Родился в Мэнсфилд Вудхаусе (Mansfield Woodhous) в 1747 году; был единственным сыном в семье Джорджа Коука (1725-1759) и его жены Элизабет. |
| Well, almost at once, The mansfield institute developed a unique style By blending scrupulous nonpartisanship | Ну, почти одновременно, институт Мэнсфилда приобрел уникальный стиль путем смешивания скрупулезной беспристрастности |
| Sandy Duncan's Eye and Jayne Mansfield's Head. | "Глаз Сэнди Данкана" и "Голова Джейни Мэнсфилда". |
| In this connection, the revised report by Mr. Mansfield offered a series of propositions for consideration. | В этой связи в пересмотренном докладе г-на Мэнсфилда излагается ряд предложений для рассмотрения. |
| I was in Mansfield's office, and I told him I missed a filing deadline. | Я был у Мэнсфилда, и сказал ему, что пропустил сроки подачи. |
| Mr. Mansfield, please. | Мистера Мэнсфилда, пожалуйста. |