| So, what brings you around here, Mrs. Mansfield? | Что привело вас сюда, миссис Мэнсфилд? |
| Also buried there was his nephew, Lt.-General Sir James Campbell of Inverneill and his wife's kinsmen, the Earl of Mansfield and Admiral Lindsay. | Также там был похоронен его племянник, генерал-лейтенант сэр Джеймс Кэмпбелл, и родственники жены, граф Мэнсфилд и адмирал Линдси. |
| Somewheres down by Mansfield Meadows? | Наверное, в районе Мэнсфилд Мэдоуз? |
| You are Mrs Norris in Mansfield Park. | Ты как Миссис Норрис из "Мэнсфилд Парка". |
| Coke was born at Mansfield Woodhouse in 1747, the only son of George Coke (1725-1759) of Kirkby Hall, Nottinghamshire, and of his wife Elizabeth, daughter of the Reverend Seth Ellis. | Родился в Мэнсфилд Вудхаусе (Mansfield Woodhous) в 1747 году; был единственным сыном в семье Джорджа Коука (1725-1759) и его жены Элизабет. |
| Harvard, Mansfield will rip off your helmet with your head still inside. | Гарвард, Мансфилд сорвет твой шлем вместе с головой. |
| Mansfield fired seven guys last year. | Мансфилд уволил семерых за прошлый год. |
| May 24 - Richard Mansfield, Anglo-American stage actor (d. | 24 мая - американский актёр Ричард Мансфилд (ум. |
| Jane as in Austen or Mansfield? | Джейн, как Остин или Мансфилд? |
| Mansfield's about to hand out bonuses. | По окончанию квартала Мансфилд выдаст бонус. |
| Look, I won't let Mansfield bring me down that easily. | Слушай, я не позволю Мэнсфилду победить так просто. |
| This places you in an impossible position with Lord Mansfield. | Это ставит Вас в трудное положение по отношению к Лорду Мэнсфилду. |
| You want me to tell Mansfield that I lied on my résumé? | Ты хочешь, чтобы я сказал Мэнсфилду, что я лгал в своем резюме? |
| So what did you tell Mansfield? | А что ты сказал Мэнсфилду? |
| They approached the most powerful judge, Lord Mansfield, who was chief judge of the court of King's Bench, and they demanded that he issue a common law writ of habeus corpus on behalf of James Somerset. | Они явились к самому влиятельному судье, лорду Мэнсфилду, председателю Суда королевской скамьи, с прошением о выдаче постановления хабеас корпус, согласно общему праву, от имени Джеймса Сомерсета. |
| I was supposed to go to Hong Kong with Mansfield. | Я должен был ехать в Гонконг с Мэнсфилдом. |
| I'm just happy that Threepeat's finally getting some quality time with Mansfield. | Я просто счастлив, что Трипит дорвался до качественного времени с Мэнсфилдом. |
| So, did you talk to Mansfield? | Ты поговорил с Мэнсфилдом? |
| Some quality time to bond with Mansfield. | Качественное время вместе с Мэнсфилдом. |
| Dickon, follow Mansfield! | Дикон! Ты за Мэнсфилдом! |
| We called Harvard, asking after a Sylvester Mansfield. | Мы позвонили в Гарвард, спросили про Сильвестра Мансфилда. |
| And now I've failed Ricky Mansfield. | И теперь я подвела Рики Мансфилда. |
| There are only 12 of them on the floor, and one of them is for Mansfield's bow flex. | Их всего лишь 12 на этаже, и один из них это мини качалка Мансфилда. |
| You are messing with Mansfield's daughter. | Ты связался с дочерью Мансфилда. |
| Chris, Adrian Mansfield's A-Z in here. | Крис, принеси блокнот Эдриана Мансфилда. |
| Right. Annette Burgess, born 1963 in Mansfield... | Аннет Бёрджес, родилась в 1963 году в Мэнсфилде... |
| Although, to be precise, he was actually born in Muswell Hill and brought up in Mansfield... | Хотя, если точнее, на самом деле родился он в Масвелл-Хилле, а детство провёл в Мэнсфилде... |
| On 11 October 2015, Norrie won the USA Futures F29 at Mansfield, Texas, and became ranked 706. | 11 октября 2015 года Норри выиграла фьючерс США в Мэнсфилде, штат Техас и занял 706 место в мировом рейтинге. |
| After the war, he brought his family to Ashland, Ohio and later opened a photography supply store in nearby Mansfield. | После войны он с семьёй переехал в Ашланд и позже открыл фото-магазин в соседнем Мэнсфилде. |
| This specimen was found in 2006 by Lance Hall near a construction site in Mansfield, near Joe Pool Lake (recorded as SMU Loc. 424). | Этот образец обнаружил Ланс Холл в 2006 году возле строительной площадки в Мэнсфилде, неподалёку от озера Джо Пул. |
| Several Oxford colleges (Harris Manchester, Mansfield, and Regent's Park) are also descendents of this movement. | Ряд колледжей Оксфорда (Harris Manchester, Mansfield и Regent's Park) также были изначально созданы под эгидой этого закона. |
| The Mansfield Hotel features a 24-hour, state-of-the-art fitness center with cardiovascular equipment and weights. | Отель Mansfield предлагает своим гостям круглосуточный современный фитнес-центр с кардио-тренажерами и тренажерами, основанными на поднятии тяжестей. |
| They resided at 712 North Mansfield Avenue in Los Angeles, California. | Проживали в 712 North Mansfield - авеню в Лос-Анджелесе, в штате Калифорния. |
| In 1995, the Mansfield Reformatory Preservation Society was formed. | В 1995 году было основано общество охраны тюрьмы (Mansfield Reformatory Preservation Society). |
| Coke was born at Mansfield Woodhouse in 1747, the only son of George Coke (1725-1759) of Kirkby Hall, Nottinghamshire, and of his wife Elizabeth, daughter of the Reverend Seth Ellis. | Родился в Мэнсфилд Вудхаусе (Mansfield Woodhous) в 1747 году; был единственным сыном в семье Джорджа Коука (1725-1759) и его жены Элизабет. |
| That the mansfield institute was established As an independent, nonprofit organization. | Институт Мэнсфилда был создан как независимая, некоммерческая организация. |
| Sandy Duncan's Eye and Jayne Mansfield's Head. | "Глаз Сэнди Данкана" и "Голова Джейни Мэнсфилда". |
| Boy, Mansfield would blow a gasket if he saw me like this. | У Мэнсфилда крышу снесёт, если он увидит меня вот так. |
| I was in Mansfield's office, and I told him I missed a filing deadline. | Я был у Мэнсфилда, и сказал ему, что пропустил сроки подачи. |
| Lord Chief Justice William Murray, 1st Earl of Mansfield, considered wife sales to be a conspiracy to commit adultery, but few of those reported in the newspapers led to prosecutions in court. | Главный судья лорд Уильям Мюррей, первый граф Мэнсфилда, рассматривал продажу жены как сговор с целью совершения прелюбодеяния, но лишь немногие из упомянутых в газетах случаев такой продажи вели к уголовному преследованию в судебном порядке. |